L3 Campus Stackable Managed Switch

Tehnilised andmed

  • Model: Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
  • Front Panel: Mode Selection Button, Management Port, LED,
    Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45), 1G RJ45 Port, 10G SFP+ Slot
    LED
  • LED indikaator:
    • PWR1*: Green On (switch powered by PWR1), Off (PWR2
      disconnected or not working properly)
    • PWR2: Green On (switch powered by PWR1 and PWR2 connected),
      Yellow On** (PWR2 powered), Off (PWR1 disconnected or not working
      korralikult)
    • LED SYS FAN: Green On (all fans work properly), Yellow On (not
      all fans work properly)
    • MGMT: On (device linked to port), Flashing (transmitting or
      receiving data), Off (no device linked to port)
    • MST: On (device linked to port), Flashing (transmitting or
      receiving data), Off (no device linked to port)

Toote kasutusjuhised

2. peatükk: Paigaldamine

Enne installiprotsessi alustamist veenduge, et teil on kõik olemas
the necessary tools and follow safety precautions.

  • Pakendi sisu: Check all items mentioned in
    pakett.
  • Ohutusmeetmed: Järgige juhiseid, et
    tagada ohutu paigaldamine.
  • Paigaldustööriistad: Gather all tools required
    paigaldamiseks.
  • Toote paigaldamine: Järgige samm-sammult
    instructions provided in the manual for successful
    paigaldus.

3. peatükk: ühendus

After installation, connect the switch to the network using
appropriate cables and ports as per your network setup.

4. peatükk: Konfiguratsioon

Configure the switch based on your requirements. You can choose
between Standalone Mode or Controller Mode as per your network
vajadustele.

KKK

Q: What should I do if the LED indications show an error?

A: If the LED indications suggest improper functioning, check
the power sources and connections. Refer to the troubleshooting
Täiendava abi saamiseks juhendi jaotises.

"`

Ärivõrgustike lahendus
Paigaldusjuhend
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

Teave selle paigaldusjuhendi kohta
See paigaldusjuhend kirjeldab riistvara omadusi, paigaldusmeetodeid ja punkte, millele installimisel tähelepanu pöörata. See paigaldusjuhend on üles ehitatud järgmiselt: 1. peatükk Sissejuhatus Selles peatükis kirjeldatakse lüliti väliseid komponente. 2. peatükk Paigaldamine See peatükk illustreerib lüliti paigaldamist. Peatükk 3 Ühendus See peatükk illustreerib lüliti füüsilist ühendamist. Peatükk 4 Konfigureerimine See peatükk illustreerib lüliti konfigureerimist. Lisa A Tõrkeotsing Lisa B Tehnilised andmed

Publik

See paigaldusjuhend on mõeldud:

Võrguinsener

Võrguadministraator

konventsioonid
· Some models featured in this guide may be unavailable in your country or region. For local sales information, visit https://www.omadanetworks.com/.
· Peatükis 2, 3. ja 4. peatükis olevad arvud on mõeldud ainult tutvustamiseks. Teie lüliti võib välimuselt erineda kujutatust.
· PoE eelarve arvutused põhinevad laboritestidel. Tegelik PoE toiteeelarve ei ole garanteeritud ja see varieerub kliendi piirangute ja keskkonnategurite tõttu.
· See juhend kasutab erisõnumite esiletõstmiseks kindlaid vorminguid. Järgmises tabelis on loetletud teateikoonid, mida selles juhendis kasutatakse.

Tuletage meelde, et olge ettevaatlik. Ettevaatust näitab potentsiaal, mis võib põhjustada seadme kahjustusi.
Tuletage meelde, et võtaksite arvesse. Märkus sisaldab kasulikku teavet toote paremaks kasutamiseks.

Seotud dokument
Toote kasutusjuhend ja CLI kasutusjuhend on saadaval allalaadimiskeskuses. Värskeima tooteteabe saamiseks külastage ametnikku webVeebisait: https://support.omadanetworks.com/document/.

Sisu
1. peatükk Sissejuhatus ———————- 01
1.1 Toode on üleview …………………………………………………..01 1.2 Välimus………………………………………………………………..01
2. peatükk Paigaldamine ———————- 12
2.1 Pakendi sisu …………………………………………………….12 2.2 Ettevaatusabinõud ……………………………………………………12 2.3 Paigaldustööriistad………………………………………………………..14 2.4 Toote paigaldamine ……………………………………………………..14
3. peatükk Ühendus ———————- 22
3.1 Ethernet Port …………………………………………………………..22 3.2 10G SFP+/25G SFP28/100G QSFP28 Slot ………..22 3.3 Console Port ……………………………………………………………22 3.4 Verify Installation…………………………………………………….23 3.5 Power On ………………………………………………………………….24 3.6 Initialization………………………………………………………………24 3.7 Stack Topology ……………………………………………………….24
4. peatükk Konfiguratsioon ——————— 27
4.1 Konfiguratsioon läbiview……………………………………………27 4.2 Eraldiseisev režiim………………………………………………………27 4.3 Kontrolleri režiim…………………………………………………………28
Lisa A Veaotsing —————- 32
Lisa B Tehnilised andmed —————— 33

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

1. peatükk Sissejuhatus

1.1 Toode on üleview
Loodud ettevõtetele ja arvutiteleampus, Omada Campus Stackable L3 Managed Switch provides wire-speed performance and abundant L2 and L3 management features. It provides a variety of service features and multiple powerful functions with high security. The EIA-standardized framework and smart configuration capacity can provide flexible solutions for a variable scale of networks. Static Routing, RIP, OSPF, BGP, IS-IS, PIM-SM/DM/SSM, and ECMP come with abundant Layer 3 routing protocols that support a scalable network. Physically stacking for builtin redundancy and performance. Redundant power supplies and fans make it an ideal choice for reliable networking architecture. VRRP allows a group of switches to dynamically back up each other. ERPS supports rapid protection and recovery in a ring topology. MACsec, secure boot, ACL, 802.1x and Dynamic ARP Inspection provide robust security strategies. QoS and IGMP snooping/filtering optimize voice and video application. Link aggregation (LACP) increases aggregated bandwidth, optimizing the transport of business critical data. SNMP, RMON, WEB, Netconf and CLI Log-in bring abundant management policies. These switches integrate multiple functions with excellent performance, and is friendly to manage, which can fully meet the need of the users demanding higher networking performance. S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y is also a Power Sourcing Equipment (PSE*). The RJ45 ports that support Power over Ethernet (PoE*) function can automatically detect and supply power to those powered devices (PDs*) complying with IEEE 802.3af, IEEE 802.3at, and IEEE 802.3bt (only for S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y). *PSE: a device (switch or hub for instance) that provides power through an Ethernet cable. *PoE: This technology describes a system to transmit electrical power, along with data, to remote devices over standard twisted-pair cable in an Ethernet. *PD: a device powered by a PSE and thus consumes energy. ExampSiia kuuluvad võrgukaamerad, traadita kohtvõrgu pääsupunktid, IP-telefonid, võrgujaoturid, sisseehitatud arvutid jne.
1.2 Välimus
Front Panel (The figure is for demonstration only. It may differ from your actual product. )
The front panel of S6500-24G4XF is shown as the following figure.
Režiimi valimise nupp
Haldusport

LED

Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)

1G RJ45 port

10G SFP+ Slot LED

The front panel of S6500-48G6XF is shown as the following figure.
Režiimi valimise nupp
Haldusport

LED

Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)

1G RJ45 port

10G SFP+ Slot LED

Sissejuhatus 01

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

LED indikaator

PWR1*

PWR2

Roheline Sees

Väljas

Roheline Sees

Kollane sees**

Väljas

Roheline Sees

Väljas

Väljas

Näidustus
Lüliti toiteallikaks on PWR1. PWR2 on lahti ühendatud või töötab valesti.
Lüliti toiteallikaks on PWR1. PWR1 ja PWR2 on ühendatud.*
Lüliti toiteallikaks on PWR2. PWR1 on lahti ühendatud või töötab valesti.
Lüliti on välja lülitatud või mõlemad PWR1 ja PWR2 töötavad valesti.

LED SYS FAN
MGMT
MST
Port 1-24 of S6500-24G4XF/ Port 1-48 of S6500-48G6XF
(When the SPEED LED is on)
Port 1-24 of S6500-24G4XF/ Port 1-48 of S6500-48G6XF
(Kui STK LED põleb)
Port 25-28 of S6500-24G4XF/ Port 49-54 of S6500-48G6XF ***

Näidustus
Vilgub: lüliti töötab korralikult. Sees või väljas: lüliti töötab valesti.
Roheline põleb: kõik ventilaatorid töötavad korralikult. Kollane sees: kõik ventilaatorid ei tööta korralikult.
On: A device is linked to the port. Flashing: Transmitting or receiving data. Off: No device is linked to the port.
On: The device functions as the master switch in the stack topology or it works individually. Off: The device functions as the member switch in the stack topology.
Roheline sees: töötab kiirusel 1000 Mbps, kuid aktiivsus puudub. Roheline vilkuv: töötab kiirusel 1000 Mbps ja edastab või võtab vastu andmeid. Kollane sees: töötab kiirusel 10 Mbps/100 Mbps, kuid aktiivsus puudub. Kollane vilgub: töötab kiirusel 10 Mbps/100 Mbps ja edastab või võtab vastu andmeid. Väljas: ühtegi seadet pole vastava pordiga ühendatud.
Sees: pordi number näitab virna topoloogias üksuse ID-d.
Roheline sees: töötab kiirusega 10 Gbps, kuid aktiivsus puudub. Roheline vilkuv: töötab kiirusel 10 Gbps ja edastab või võtab vastu andmeid. Kollane sees: töötab kiirusega 1 Gbps, kuid aktiivsus puudub. Kollane vilgub: töötab kiirusega 1 Gbps ja edastab või võtab vastu andmeid. Väljas: ühtegi seadet pole vastava pordiga ühendatud.

*PWR1 is the primary power supply and it takes priority over PWR2. When the device is powered by PWR1, PWR2 will be working in the backup mode.
**Kui nii PWR1 kui ka PWR2 töötavad korralikult ja lülitit toidab PWR1, kulub LED PWR10 (kollane) kustumiseks pärast PWR20 vooluvõrgust eemaldamist 2–2 sekundit.
***All 10 Gbps SFP+ slots can be used as uplink ports or stacking ports. When used as stacking ports, the slots need to run at the highest speed.

02 Sissejuhatus

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch The front panel of S6500-24GP4XF is shown as the following figure.

Režiimi valimise nupp
Haldusport
LED Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)

1G RJ45 port

10G SFP+ Slot LED

Mudeli S6500-48GP6XF esipaneel on näidatud järgmisel joonisel.

Režiimi valimise nupp
Haldusport
LED Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)

1G RJ45 port

10G SFP+ Slot LED

The front panel of S6500-24M4Y is shown as the following figure.

Režiimi valimise nupp
Haldusport
LED Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)

2.5G RJ45 port

25G SFP28 Slot LED

The front panel of S6500-24MPP4Y is shown as the following figure.

Režiimi valimise nupp
Haldusport
LED Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)

2.5G RJ45 port

25G SFP28 Slot LED

Sissejuhatus 03

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch The front panel of S6500-48M6Y is shown as the following figure.

Režiimi valimise nupp
Haldusport

LED Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)

2.5G RJ45 port

The front panel of S6500-48MPP6Y is shown as the following figure.

25G SFP28 Slot LED

Režiimi valimise nupp
Haldusport
LED Console Port USB2.0 Port (Type-C/RJ45)

2.5G RJ45 port

25G SFP28 Slot LED

LED Indication LED
PWR1* PWR2
SYS FAN PoE MAX
(For S6500-24GP4XF, S6500-48GP6XF, S6500-24MPP4Y, S6500-48MPP6Y)
MGMT
MST

Näidustus
Green On: The power supply works properly. Green Flashing: The power supply module is not plugged in properly or not compatible with the switch. Yellow On: The power supply works properly but the switch is powered by the other power supply.** Yellow Flashing: The power supply module is plugged in properly but there’s is no AC power input; abnormal power supply. Off: No power supply module is inserted.
Vilgub: lüliti töötab korralikult. Sees või väljas: lüliti töötab valesti.
Roheline põleb: kõik ventilaatorid töötavad korralikult. Kollane sees: kõik ventilaatorid ei tööta korralikult.
Sees: järelejäänud PoE võimsus on 7 W. Vilgub: järelejäänud PoE võimsus jääb 7 W peale, kui see LED põleb 2 minutit. Väljas: järelejäänud PoE võimsus on > 7 W.
On: A device is linked to the port. Flashing: Transmitting or receiving data. Off: No device is linked to the port.
On: The device functions as the master switch in the stack topology or it works individually. Off: The device functions as the member switch in the stack topology.

04 Sissejuhatus

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

LED

Näidustus

Port 1-24 of S6500-24GP4XF/
Port 1-48 of S6500-48GP6XF
(When the SPEED LED is on)

Roheline sees: töötab kiirusel 1000 Mbps, kuid aktiivsus puudub. Roheline vilkuv: töötab kiirusel 1000 Mbps ja edastab või võtab vastu andmeid. Kollane sees: töötab kiirusel 10 Mbps/100 Mbps, kuid aktiivsus puudub. Kollane vilgub: töötab kiirusel 10 Mbps/100 Mbps ja edastab või võtab vastu andmeid. Väljas: ühtegi seadet pole vastava pordiga ühendatud.

Port 1-24 of S6500-24M4Y & S6500-24MPP4Y/
Port 1-48 of S6500-48M6Y & S6500-48MPP6Y
(When the SPEED LED is on)

Green On: Running at 2.5 Gbps, but no activity. Green Flashing: Running at 2.5 Gbps and transmitting or receiving data. Yellow On: Running at 10 Mbps/100 Mbps/1000 Mbps, but no activity. Yellow Flashing: Running at 10 Mbps/100 Mbps/1000 Mbps and transmitting or receiving data. Off: No device is linked to the corresponding port.

Port 1-24 of S6500-24GP4XF, S6500-24M4Y &
S6500-24MPP4Y/
Port 1-48 of S6500-48GP6XF, S6500-48M6Y &
S6500-48MPP6Y
(Kui STK LED põleb)

Sees: pordi number näitab virna topoloogias üksuse ID-d.

Port 1-24 of S6500-24GP4XF & S6500-24MPP4Y/
Port 1-48 of S6500-48GP6XF & S6500-48MPP6Y
(Kui PoE LED põleb)

Green On: The port is supplying power normally. Green Flashing: The supply power exceeds the correponding port’s maximum power. Yellow On: Overload or short circuit is detected. Off: Not providing PoE power on the port

Port 25-28 of S6500-24GP4XF/ Port 49-54 of S6500-48GP6XF ***

Roheline sees: töötab kiirusega 10 Gbps, kuid aktiivsus puudub. Roheline vilkuv: töötab kiirusel 10 Gbps ja edastab või võtab vastu andmeid. Kollane sees: töötab kiirusega 1 Gbps, kuid aktiivsus puudub. Kollane vilgub: töötab kiirusega 1 Gbps ja edastab või võtab vastu andmeid. Väljas: ühtegi seadet pole vastava pordiga ühendatud.

Port 25-28 of S6500-24M4Y & S6500-24MPP4Y/
Port 49-54 of S6500-48M6Y & S6500-48MPP6Y***

Green On: Running at 25 Gbps, but no activity. Green Flashing: Running at 25 Gbps and transmitting or receiving data. Yellow On: Running at 1 Gbps/10 Gbps, but no activity. Yellow Flashing: Running at 1 Gbps/10 Gbps and transmitting or receiving data. Off: No device is linked to the corresponding port.

*By default, S6500-24GP4XF is shipped with a PSM500-AC power supply module, S6500-24M4Y/S650048M6Y is shipped with a PSM550-AC power supply module, and S6500-48GP6XF/S6500-24MPP4Y/ S6500-48MPP6Y is shipped with a PSM900-AC power supply module. One more power supply module needs to be purchased separately.
**By default, both PWR1 and PWR2 will work simultaneously in the load sharing mode. They can also work simultaneously in the redundant power supply mode: for S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S650024MPP4Y/S6500-48MPP6Y, you can specify the primary power supply and the backup power supply according to your needs; for S6500-24M4Y/S6500-48M6Y, you can only set PWR1 as the primary power supply and PWR2 as the backup power supply. Generally, the primary power supply takes priority over the backup power supply.
***All 10 Gbps SFP+ slots and 25 Gbps SFP28 slots can be used as uplink ports or stacking ports. When used as stacking ports, the slots need to run at the highest speed.

Sissejuhatus 05

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch The front panel of S7500-26XF6Y is shown as the following figure.
Haldusport

LED

Console Port USB3.0 Port

(RJ45/Type-C)

Režiimi valik

Nupp

10G SFP+ Slot (Port 1-26)

The front panel of S7500-48XF4C is shown as the following figure.

LED 25G SFP28 Slot (Port 27-32)

Režiimi valimise nupp
Haldusport
LED Console Port USB3.0 Port (Type-C/RJ45)

10G SFP+ Slot (Port 1-48)

The front panel of S7500-24Y4C is shown as the following figure.

100G QSFP28 Slot LED (Port 49-52)

Haldusport

LED

USB3.0 port

Konsooli port

(RJ45/Type-C)

Režiimi valimise nupp

25G SFP28 pesa

LED

(Port 1–24)

The front panel of S7500-48Y8C is shown as the following figure.

100G QSFP28 Slot (Port 25-28)

LED Mode Selection Button

25G SFP28 Slot (Port 1-48)

06 Sissejuhatus

100G QSFP28 Slot (Port 49-56)

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch The front panel of S7500-32C is shown as the following figure.

Režiimi valimise nupp
Halduspordi LED
USB3.0 port

Console Port (Type-C/RJ45)

100G QSFP28 pesa

LED

Note: S7500-24Y4C and S7500-48Y8C are designed for installation in Network Telecommunications Facilities (NTFs) where ambient temperature and humidity are controlled.

LED Indication LED
PWR1* PWR2
SYS FAN
MGMT
MST
Port 1-26 of S7500-26XF6Y/ Port 1-48 of S7500-48XF4C
(Kui SPD LED põleb)
Port 1-24 of S7500-24Y4C/ Port 1-48 of S7500-48Y8C
(When the SPD/SPEED LED is on)

Näidustus
Green On: The power supply works properly. Green Flashing: The power supply module is not plugged in properly or not compatible with the switch. Yellow On: The power supply works properly but the switch is powered by the other power supply.** Yellow Flashing: The power supply module is plugged in properly but there’s is no AC power input; abnormal power supply. Off: No power supply module is inserted.
Vilgub: lüliti töötab korralikult. Sees või väljas: lüliti töötab valesti.
Roheline: kõik ventilaatorid töötavad korralikult. Kollane: kõik ventilaatorid ei tööta korralikult.
On: A device is linked to the port. Flashing: Transmitting or receiving data. Off: No device is linked to the port.
Märkus.
For S7500-48Y8C, this LED lights green at 1 Gbps and orange at sub-1 Gbps.
On: The device functions as the master switch in the stack topology or it works individually. Off: The device functions as the member switch in the stack topology.
Roheline sees: töötab kiirusega 10 Gbps, kuid aktiivsus puudub. Roheline vilkuv: töötab kiirusel 10 Gbps ja edastab või võtab vastu andmeid. Kollane sees: töötab kiirusega 1 Gbps, kuid aktiivsus puudub. Kollane vilgub: töötab kiirusega 1 Gbps ja edastab või võtab vastu andmeid. Väljas: ühtegi seadet pole vastava pordiga ühendatud.
Green On: Running at 25 Gbps, but no activity. Green Flashing: Running at 25 Gbps and transmitting or receiving data. Yellow On: Running at 1 Gbps/10 Gbps, but no activity. Yellow Flashing: Running at 1 Gbps/10 Gbps and transmitting or receiving data. Off: No device is linked to the corresponding port.

Sissejuhatus 07

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

LED

Näidustus

Port 27-32 of S7500-26XF6Y ***
(Kui SPD LED põleb)

Green On: Running at 25 Gbps, but no activity. Green Flashing: Running at 25 Gbps and transmitting or receiving data. Yellow On: Running at 1 Gbps/10 Gbps, but no activity. Yellow Flashing: Running at 1 Gbps/10 Gbps and transmitting or receiving data. Off: No device is linked to the corresponding port.

Port 49-52 of S7500-48XF4C/
Port 25-28 of S7500-24Y4C/ Port 49-56 of S7500-48Y8C/ Port 1-32 of S7500-32C***
(When the SPD/SPEED LED is on)

Roheline sees: töötab kiirusega 100 Gbps, kuid aktiivsus puudub. Roheline vilkuv: töötab kiirusel 100 Gbps ja edastab või võtab vastu andmeid. Kollane sees: töötab kiirusega 40 Gbps, kuid aktiivsus puudub. Kollane vilgub: töötab kiirusega 40 Gbps ja edastab või võtab vastu andmeid. Väljas: ühtegi seadet pole vastava pordiga ühendatud.
Märkus.
For S7500-48XF4C/S7500-48Y8C/S7500-32C, the indication above applies only when the 100 Gbps QSFP28 slots work with common cables. When the slots work with 1-to-4 breakout cables, a single slot is split into four 25 Gbps interfaces. In such scenario, the LED will light green only when all four interfaces are working at 25 Gbps (maximum speed), otherwise it will light yellow. When no device is connected to any of the four interfaces, the LED will be off. (The 100 Gbps QSFP28 slots will support 1-to-4 breakout cables in a future software release.)

Port 1-32 of S7500-26XF6Y/
Port 1-48 of S7500-48XF4C/ Port 1-28 of S7500-24Y4C/ Port 1-56 of S7500-48Y8C
(Kui STK LED põleb)

Sees: pordi number näitab virna topoloogias üksuse ID-d.

*By default, S7500-26XF6Y/S7500-48XF4C/S7500-24Y4C/S7500-48Y8C/S7500-32C is shipped with a PSM550-AC power supply module installed respectively. One more power supply module needs to be purchased separately. **By default, both PWR1 and PWR2 will work simultaneously in the load sharing mode. They can also work simultaneously in the redundant power supply mode with PWR1 as the primary power supply and PWR2 as the backup power supply. Generally, the primary power supply takes priority over the backup power supply. ***All 25 Gbps SFP28 slots of S7500-26XF6Y and 100 Gbps QSFP28 slots of S7500-48XF4C/S7500-24Y4C/ S7500-48Y8C/S7500-32C can be used as uplink ports or stacking ports. When used as stacking ports, the slots need to run at the highest speed.
Port Introduction (The Management Port, Console Ports, and USB Ports of S7500-48Y8C are located on the rear panel.)
Management Port Designed to connnect the device for management through web, CLI or SNMP. Do not connect this port to any outdoor device, as this may induce surge and lightning damage. Console Port Designed to connect with a computer for monitoring and configuring the switch. When the switch has an RJ45 console port and a Type-C console port, console input is active on only one console port at a time. By default, the Type-C connector takes priority over the RJ45 connector, or you can change the priority through the web. Do not connect this port to any outdoor device, as this may induce surge and lightning damage. USB Port Designed to install the USB flash disk for data storage. 1000M RJ45 Port Designed to connect to the device with a bandwidth of 10Mbps, 100 Mbps or 1000 Mbps. For PoE switches, the port can also provide power for PDs.

08 Sissejuhatus

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
2.5G RJ45 Port Designed to connect to the device with a bandwidth of 10 Mbps, 100 Mbps, 1000 Mbps or 2.5 Gbps. For PoE switches, the port can also provide power for PDs. 10G SFP+ Slot Designed to install the 10 Gbps/1 Gbps optical module. 25G SFP28 Slot Designed to install the 25 Gbps/10 Gbps/1 Gbps optical module. 100G QSFP28 Slot Designed to install the 100 Gbps/40 Gbps optical module. Port Feature

Mudel

1000M

2.5G 10G SFP+ 25G SFP28 100G QSFP28 Management Console USB

RJ45 Port RJ45 Port Slot

Pesa

Pesa

Port

Sadam Sadam

S6500-24G4XF

24

/

4

/

/

S6500-48G6XF

48

/

6

/

/

S6500-24GP4XF

24

/

4

/

/

S6500-48GP6XF

48

/

6

/

/

S6500-24M4Y

/

24

/

4

/

S6500-24MPP4Y

/

24

/

4

/

S6500-48M6Y

/

48

/

6

/

S6500-48MPP6Y

/

48

/

6

/

S7500-26XF6Y

/

/

26

6

/

S7500-48XF4C

/

/

48

/

4

S7500-24Y4C

/

/

/

24

4

S7500-48Y8C

/

/

/

48

8

S7500-32C

/

/

/

/

32

1

2

2

1

2

2

1

2

2

1

2

2

1

2

2

1

2

2

1

2

2

1

2

2

1

2

2

1

2

2

1

2

2

1

2

2

1

2

2

Rear Panel (The figure is for demonstration only. It may differ from your actual product. )
The rear panel of S6500-24G4XF/S6500-48G6XF is shown as the following figure. The figure is for demonstration purposes only. Your switch may differ in appearance from the depicted.

Kensington Security Slot Grounding Terminal Power Socket

Locking Strap Slot

Märkus: PWR1 on esmane toiteallikas ja see on PWR2 ees prioriteet.

Sissejuhatus 09

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
The rear panel of S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y is shown as the following figure. The figure is for demonstration purposes only. Your switch may differ in appearance from the depicted.

Kensingtoni turvapesa

LED

Maandusterminal

Toiteplokk

LED

Locking Strap Slot

Note: By default, S6500-24GP4XF is shipped with a PSM500-AC power supply module, and S650048GP6XF/S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y is shipped with a PSM900-AC power supply module. One more power supply module needs to be purchased separately. Both PWR 1 and PWR2 can work simultaneously, or you can specify the primary power supply and the backup power supply according to your needs. Generally, the primary power supply takes priority over the backup power supply.
The rear panel of S6500-24M4Y/S6500-48M6Y/S7500-26XF6Y/S7500-48XF4C/S7500-24Y4C is shown as the following figure. The figure is for demonstration purposes only. Your switch may differ in appearance from the depicted.

Maandusterminal

LED

Power Supply Module Locking Strap Slot

LED

Kensingtoni turvapesa

Note: By default, the device is shipped with a PSM550-AC power supply module installed. One more power supply module needs to be purchased separately. When the switch has two power supply modules installed, both PWR1 and PWR2 will work simultaneously in the load sharing mode by default. They can also work simultaneously in the redundant power supply mode: for S6500-24M4Y/S6500-48M6Y, you can only set PWR1 as the primary power supply and PWR2 as the backup power supply; for S7500-26XF6Y/S7500-48XF4C/S7500-24Y4C, you can specify the primary power supply and the backup power supply according to your needs; Generally, the primary power supply takes priority over the backup power supply.

S7500-48Y8C tagapaneel on näidatud järgmisel joonisel. Joonis on ainult demonstratiivsel eesmärgil. Teie lüliti võib välimuselt erineda kujutatust.

Maandusterminal

LED

LED

Lukustusrihm

Pesa

Toiteplokk

10 Sissejuhatus

ManagemeC(nTtoyPnposeor-tCle/RPJoU4rt5S)B3P.o0wPeorrSt upplyLoMcokdiSnulgoletStraLpED

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Note: By default, the device is shipped with a PSM550-AC power supply module installed. One more power supply module needs to be purchased separately. When the switch has two power supply modules installed, both PWR1 and PWR2 will work simultaneously in the load sharing mode by default. They can also work simultaneously in the redundant power supply mode with PWR1 as the primary power supply and PWR2 as the backup power supply. Generally, the primary power supply takes priority over the backup power supply.
The rear panel of S7500-32C is shown as the following figure. The figure is for demonstration purposes only. Your switch may differ in appearance from the depicted.

LED LED
Locking Strap Slot
Power Supply Module Kensington Security Slot

Maandusterminal

LED
Locking Strap Slot

Toiteplokk

Note: By default, the device is shipped with a PSM550-AC power supply module installed. One more power supply module needs to be purchased separately. When the switch has two power supply modules installed, both PWR1 and PWR2 will work simultaneously in the load sharing mode by default. They can also work simultaneously in the redundant power supply mode with PWR1 as the primary power supply and PWR2 as the backup power supply. Generally, the primary power supply takes priority over the backup power supply.
Power Supply Module The pluggable power supply module PSM500-AC/PSM900-AC/PSM550-AC is an AC-input power supply module. It can convert the input voltage to 53.5 V (12 V for PSM550-AC) with the maximum output power of 500 W/900 W/550 W respectively. Kensington Security Slot Secure the lock (not provided) into the security slot to prevent the device from being stolen.
Grounding Terminal The switch already comes with lightning protection mechanism. You can also ground the switch through the PE (Protecting Earth) cable of AC cord or with Ground Cable. For detailed lightning protection measures, refer to the Lightning Protection Guide from: https://support.omadanetworks.com/r/1004/. Locking Strap Slot Remove the instruction label and insert the AC power cable locking strap into the slot to secure the power cable.

Sissejuhatus 11

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

2. peatükk Paigaldamine

2.1 Pakendi sisu

Veenduge, et pakend sisaldab järgmisi esemeid. Võtke ühendust oma edasimüüjaga, kui mõni loetletud elementidest on kahjustatud või puudu. Arvud on mõeldud ainult demonstreerimiseks. Tegelikud kaubad võivad välimuselt ja koguselt erineda kujutatust.

Lüliti

Toitejuhe ja konsoolikaabel

Paigaldusjuhend
Ärivõrgustike lahendus
Paigaldusjuhend
Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

Kinnitusklambrid, kruvid ja kummijalad

2.2 Ohutusmeetmed
Seadme ebaõigest kasutamisest põhjustatud vigastuste ja kehavigastuste vältimiseks peaksite järgima järgmisi reegleid.
Safety Precautions Keep the power off during the installation. Wear an ESD-preventive wrist strap, and make sure that the wrist strap has a good skin contact and is
well grounded. Use only the power cord provided with the switch. Make sure that the supply voltage vastab seadme tagapaneelil näidatud tehnilistele andmetele
lüliti. Veenduge, et lüliti on paigaldatud hästi ventileeritavasse keskkonda ja selle ventilatsiooniava ei ole
blokeeritud. Ärge avage ega eemaldage lüliti katet. Enne seadme puhastamist lülitage toide välja. Ärge puhastage seda vesise lapiga ja mitte kunagi
use any other liquid cleaning method. Place the device with its bottom surface facing downwards. Only instructed person or skilled person can be allowed to install, replace, or service this device.
Nõuded saidile
Temperatuur/niiskus

12 Paigaldamine

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch Keep the equipment room at an appropriate level of temperature and humidity. Too much or too little humidity may lead to bad insulation, leakage of electricity, mechanical property changes, and corrosion. High temperatures may accelerate aging of the insulation materials, significantly shortening the service life of the device. To find out the best temperature and humidity conditions for the device, check the Appendix B Specifications. Clearness
Lülitile kogunenud tolm võib neelata staatilise elektri poolt ja põhjustada metalli kontaktpunktide halva kontakti. Seadme jaoks on rakendatud mõningaid meetmeid staatilise elektri vältimiseks, kuid liiga tugev staatiline elekter võib sisemise trükkplaadi elektroonilisi elemente surmavalt kahjustada. Et vältida staatilise elektri mõju lüliti tööle, pöörake suurt tähelepanu järgmistele asjadele: pühkige seadmelt regulaarselt tolmu ja hoidke siseõhk puhtana. Hoidke seade korralikult maandatud ja veenduge, et staatiline elekter on üle kantud. Elektromagnetilised häired
Seadme elektroonilisi elemente, sealhulgas mahtuvust ja induktiivsust, võivad mõjutada välised häired, näiteks mahtuvussidestuse, induktiivsidestuse ja impedantssidestuse kaudu juhitav kiirgus. Häirete vähendamiseks järgige kindlasti järgmisi meetmeid: Kasutage toiteallikat, mis suudab tõhusalt filtreerida häireid elektrivõrgust. Hoidke seadet kaugel kõrgsageduslikest ja tugeva vooluga seadmetest, näiteks raadiosaatjatest
jaam. Vajadusel kasutage elektromagnetilist varjestust. Piksekaitse
Paigaldamine 13

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Äärmiselt kõrge voltagVälgu korral saab tekitada koheselt voolu ja elektrilahendusteel oleva õhu saab hetkega soojendada kuni 20,000 XNUMX °C. Kuna see hetkevool on piisavalt tugev, et kahjustada elektroonikaseadmeid, tuleks kasutusele võtta tõhusamad piksekaitsemeetmed. Veenduge, et rack ja seade on korralikult maandatud. Veenduge, et pistikupesal oleks hea kontakt maapinnaga. Hoidke mõistlik kaabeldussüsteem ja vältige äikest. Kasutage välistingimustes juhtmestiku ühendamisel signaali SPD (ülepingekaitseseade).
Note: For detailed lightning protection measures, refer to the Lightning Protection Guide from: https://support.omadanetworks.com/r/1004/. Installation Site
When installing the device on a rack or a flat workbench, attach much importance to the following items: Install the device with its bottom surface facing down only. This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present. The rack or workbench is flat, stable, and sturdy enough to support the weight of 9.5 kg at least. The rack or workbench has a good ventilation system. The equipment room is well ventilated. The rack is well grounded. Keep the device less than 1.5 meters away from the power socket.
2.3 Installitööriistad
Phillipsi kruvikeeraja ESD-ennetav randmekaabel
Märkus. Need tööriistad ei ole meie tootega kaasas. Vajadusel saate need eraldi osta.
2.4 Toote paigaldamine
Lüliti on disainitud eest-taha soojuse hajumise funktsiooniga. Kui see töötab, ringleb õhk nagu allpool näidatud. Parema soojuse hajumise tagamiseks paigaldage seade hästi ventileeritavasse keskkonda ja jätke seadme ümber 5–10 cm vahed.
14 Paigaldamine

Joonis 2-1

Õhuringlus

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

Töölaua installimine

Seadme töölauale installimiseks toimige järgmiselt.
1. Asetage seade tasasele pinnale, mis on piisavalt tugev, et kanda kogu seadme raskust koos kõigi lisaseadmetega.

2. Eemaldage kleepuvad tugipaberid kummijalgadelt.

3. Kinnitage kummist jalad seadme põhja külge, et vältida selle libisemist töölauale asetamisel.

Joonis 2-2

Töölaua installimine

Jalad Seadme põhja sälk

Racki paigaldamine

Pakendis on 6 paari erinevat racki kinnitusklambrit, nende pildid on kujutatud allpool ja võivad tegelikest toodetest erineda.

Joonis 2-3

Kinnitusklambrid

Screw Hole Group 2

Bracket D Bracket C Bracket B Bracket A

Screw Hole Group 1
Screw Hole Group 3

Sulg F

Screw Hole Group 4-2 (for device with 420mm depth)

Screw Hole Group 5

Kruvi auk

Rühm 4-1

Screw Hole Group 4-3

(for device with 380mm depth)

(for device with

460mm depth)

Sulg E

Paigaldamine 15

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

Before installing the device in an EIA standard-sized, 19-inch rack, please check the efficiency of the grounding system and the stability of the rack, then wear an ESD-preventive wrist strap, and make sure that it has good skin contact and is well grounded. Bracket B, C & E have two adjustable ears, please measure the distance between the front-post rack and the rear-post rack, and determine a suitable mounting method from below:

meetod

Demonstratsioon

Front: Bracket A Rear: Bracket D (Screw Hole Group 1) + Bracket B (Ear towards back)

Rack Distance
(For device with a depth of 380mm)

Rack Distance
(For device with a depth of 420mm)

Rack Distance
(For device with a depth of 460mm)

498-640mm 538-680mm 578-720mm

Front: Bracket A Rear: Bracket D (Screw Hole Group 1) + Bracket C (Ear towards back)

477-498mm 517-538mm 557-578mm

Front: Bracket A Rear: Bracket D (Screw Hole Group 2) + Bracket C (Ear towards back)

429-477mm 469-517mm 509-557mm

Front: Bracket A Rear: Bracket D (Screw Hole Group 2) + Bracket C (Ear towards front)

410-429mm 450-469mm 490-509mm

Front: Bracket A Rear: Bracket D (Screw Hole Group 3) + Bracket C (Ear towards back)

357-410mm 397-450mm 437-490mm

Front: Bracket A Rear: Bracket D (Screw Hole Group 2) + Bracket B (Ear towards back)

282-410mm 322-450mm 362-490mm

16 Paigaldamine

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

Front: Bracket A Rear: Bracket F (Screw Hole Group 4) + Bracket E (Ear towards back)

555-936mm 555-936mm 555-936mm

Front: Bracket A Rear: Bracket F (Screw Hole Group 5) + Bracket E (Ear towards back)

743-1121mm 743-1121mm 743-1121mm

Seadme installimiseks järgige alltoodud juhiseid.

1. Attach the M6 nuts to the racks.

Joonis 2-4

Securing M6 Nuts

×8

2. Attach the mounting brackets (B, C or E) to the rear-post racks and secure them with the provided M6 screws, as illustrated in the following figure.

Joonis 2-5

Installing Brackets on Racks

or

3. Attach the brackets A & D/F to the switch with the provided M3 screws.

Paigaldamine 17

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

Joonis 2-6

Installing Brackets on Switch

4. After the brackets are attached to the device, hold the switch with attached brackets up until it aligns with the brackets on the racks, and gently push the switch backwards until it is in place, then secure the device on the racks with M6 screws and fix brackets B/C or E to brackets D or F with M4 screws on both sides.

Joonis 2-7

Installing Switch on Racks

Caution: Leave 5 to 10 cm gaps around the devices for air circulation. Avoid placing heavy things on the device. Mount devices in the order demonstrated above and ensure a certain clearance between devices for
the purpose of heat dissipation.

18 Paigaldamine

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

Toiteallika mooduli paigaldamine

S6500-24GP4XF is shipped with a PSM500-AC power supply module installed, S6500-48GP6XF/ S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y is shipped with a PSM900-AC power supply module installed, and S6500-24M4Y/S6500-48M6Y/S7500-26XF6Y/S7500-48XF4C/S7500-24Y4C/S7500-48Y8C/S750032C is shipped with a PSM550-AC power supply module installed. It looks like below, and the image may differ from your actual product.

Joonis 2-8

Appearance of the Power Supply Module

Vahelduvvoolu toitejuhtme pistik
FAN

Kinnitusklambrid

Extraction Handle

LED

Locking Strap Slot Release Handle

Kui teil on vaja lisada veel üks toitemoodul, järgige juhiseid.

1. Wear an ESD-preventive wrist strap, and make sure that it has good skin contact and is well grounded.

2. Press the extraction handle of the module with one hand, and hold the bottom of the module using your other hand. Gently push the module in along the slot guide rail.

3. Release the extraction handle to fix the power supply module in place.

Joonis 2-9

Toiteallika mooduli paigaldamine

Vabastuskäepide

Caution: Do not plug the power cord until the power supply module installation is completed. When installing a power supply module, make sure it is set correctly in the operation of installation. Do not use too much force in the installation. If resistance is encountered or positions of the power
supply module appear larger during installation, you must first remove the module and then reinstall the module. If the Retainer Clips cannot spring up naturally and the power module is blocked, it may be due to the power supply module is not installed properly. Please check carefully.
The power supply module is designed with a locking strap slot. If you need to secure the power cable with the included locking strap, please follow the steps:
1. Wear an ESD-preventive wrist strap, and make sure that it has good skin contact and is well grounded.
Paigaldamine 19

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
2. Remove the instruction label on the AC power cable locking strap slot. 3. Attach the clamp to the AC power cable and insert the locking strap into the slot. 4. Adjust tightness and distance of the locking strap using clips to ensure the cable is securely fastened.
Figure 2-10 Installing the Locking Strap

Kui teil on vaja toitemoodulit eemaldada, järgige juhiseid.
1. Wear an ESD-preventive wrist strap, and make sure that it has good skin contact and is well grounded.
2. Depress the retainer clip to release the locking strap, and then remove the power cord from the external power supply system and the power module.
3. Press the extraction handle of the module with one hand, and pull the extraction handle using your other hand, until the module completely comes out of the chassis.
Caution: Unplug the power cord first, then remove the power supply module. When removing a power supply module, make sure that the power supply module is set correctly in the
operation of installation. In order to better protect the power supply module during removal, it is recommended that you
package it in an antistatic bag.
Ventilaatori mooduli paigaldamine
S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24M4Y/S6500-24MPP4Y/S6500-48M6Y/S650048MPP6Y/S7500-26XF6Y/S7500-48XF4C/S7500-24Y4C/S7500-48Y8C/S7500-32C is shipped with hot-swappable fan modules installed. They look like below, and the images may differ from your actual product.
Joonis 2-11 Ventilaatori mooduli välimus
LED

20 Paigaldamine

Extraction Handle Retainer Clips Release Handle

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch For normal operation of the switch, please ensure that models with 5 fan modules maintain at least 4 operational modules, while models with 4 fan modules maintain at least 3 operational modules. If one fan module is damaged, please replace it as follows: 1. Wear an ESD-preventive wrist strap, and make sure that it has good skin contact and is well
grounded. 2. Press the extraction handle of the module with one hand, and pull the extraction handle until the
module completely comes out of the chassis.
Joonis 2-12 Kahjustatud ventilaatorimooduli eemaldamine
3. Press the extraction handle of a new fan module with one hand, and hold the bottom of the module using your other hand. Gently push the module in along the slot guide rail.
4. Release the extraction handle to fix the power supply module in place. Caution: S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24M4Y/S6500-24MPP4Y/S6500-48M6Y/S6500-48MPP6Y/ S7500-26XF6Y uses hot-swappable fan modules with a maximum speed of 9,000 RPM. S7500-48XF4C/ S7500-24Y4C/S7500-48Y8C/S7500-32C uses hot-swappable fan modules with a maximum speed of 18,000 RPM. Please do not interchange or mix fan modules between models. Sharp edges on the fan module may cause injury, so please operate with caution. Make sure the damaged fan module is in place before you are going to replace it. DO NOT unplug the damaged fan module until the replacement operation. Do not use too much force in the replacement. If resistance is encountered or positions of the fan module appear larger during installation, you must first remove the module and then reinstall the module. If the Retainer Clips cannot spring up naturally and the power module is blocked, it may be due to the fan module is not installed properly. Please check carefully.
Paigaldamine 21

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

3. peatükk Ühendus

3.1 Etherneti port

Ühendage lüliti Ethernet-port arvutiga RJ45-kaabli abil, nagu näitab järgmine joonis.

Joonis 3-1

RJ45 pordi ühendamine

RJ45 sadam

RJ45 kaabel

3.2 10G SFP+/25G SFP28/100G QSFP28 Slot

The following figure demonstrates the connection of 10G SFP+/25G SFP28/100G QSFP28 slot to an optical module

Joonis 3-2

Inserting the Fiber Module

Slot Fiber Module

3.3 Konsooli port
CLI (käsurealiides) võimaldab teil lülitit hallata, seega saate CLI käivitada pärast arvutite või terminalide ühendamist kaabli abil lüliti konsooliporti (RJ45 konsoolikaabel on kaasas, C-tüüpi kaabel ei kuulu komplekti).
Ühendage seadme RJ45 konsooliport konsoolikaabli abil arvutiga, nagu on näidatud järgmisel joonisel.

22 Ühendus

Joonis 3-3

Konsooli (RJ45) pordi ühendamine

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

Ühendage seadme C-tüüpi konsooliport oma arvutiga C-tüüpi kaabli abil (pole kaasas), nagu on näidatud järgmisel joonisel.

Joonis 3-4

Konsooli (USB) pordi ühendamine

Note: RJ45 console port and Type-C console port cannot be used concurrently. Type-C Console port takes
priority over the RJ45 console port. The Type-C console port is hot-pluggable while the RJ45 console port is not. Keep the device power
off when plugging the console cable into the RJ45 console port. Do not connect the console port with other ports by RJ45 cable.
3.4 Kontrollige installimist
Pärast paigaldamise lõpetamist kontrollige järgmisi punkte: Seadme ümber peab olema 5–10 cm vaba ruumi ventilatsiooniks ja veenduge, et õhuvool
on piisav. Voltage toiteallikast vastab sisendi voltage seadmest. Pistikupesa, seade ja hammas on hästi maandatud. Seade on teiste võrguseadmetega õigesti ühendatud.
Ühendus 23

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

3.5 Sisselülitamine

Ühendage kaasasoleva toitejuhtme emane pistik seadme pistikupessa ja ühendage positiivne pistik pistikupessa, nagu on näidatud järgmisel joonisel. Veenduge, et voltage toiteallikast vastab sisendi voltage (100-240 V ~ 50/60 Hz).

Joonis 3-5

Toiteallikaga ühendamine

Note: The figure is to illustrate the application and principle. The provided plug and module in your region
may differ from the figures above. Generally PWR1 takes priority over PWR2.

3.6 Initsialiseerimine
Pärast seadme sisselülitamist alustab see sisselülitamise isetesti. Seeria nõuetekohase toimimise tagamiseks käivitatakse automaatselt testide seeria. Selle aja jooksul reageerivad selle LED-indikaatorid järgmises järjekorras:
1. PWR LED indikaator süttib kogu aeg. SYS LED ja kõigi pordide LED -märgutuli ei põle.
2. Umbes ühe minuti pärast vilguvad kõigi portide SYS-i LED- ja LED-indikaatorid hetkeks ja lülituvad seejärel välja.
3. Mõne sekundi pärast vilgub SYS LED -indikaator, mis tähistab edukat lähtestamist.
3.7 Viru topoloogia
With stackable design, the switches can be stacked into one stack topology for higher reliability, larger bandwidth, and simpler networking. To build the stack topology, you need to prepare 2-12 switches and enough 10G SFP+/25G SFP28/100G QSFP28 modules/cables. For more details, see the table below:

Lüliti

Ühilduvad mudelid

Kogus

S6500-24G4XF S6500-24G4XF, S6500-48G6XF, S6500-24GP4XF, S6500-48GP6XF S6500-48G6XF S6500-24G4XF, S6500-48G6XF, S6500-24GP4XF, S6500-48GP6XF S6500-24GP4XF S6500-24G4XF, S6500-48G6XF, S6500-24GP4XF, S6500-48GP6XF S6500-48GP6XF S6500-24G4XF, S6500-48G6XF, S6500-24GP4XF, S6500-48GP6XF S6500-24M4Y S6500-24M4Y, S6500-24MPP4Y, S6500-48M6Y, S6500-48MPP6Y S6500-24MPP4Y S6500-24M4Y, S6500-24MPP4Y, S6500-48M6Y, S6500-48MPP6Y

2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode)

24 Ühendus

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

S6500-48M6Y S6500-24M4Y, S6500-24MPP4Y, S6500-48M6Y, S6500-48MPP6Y

S6500-48MPP6Y S6500-24M4Y, S6500-24MPP4Y, S6500-48M6Y, S6500-48MPP6Y

S7500-26XF6Y S7500-26XF6Y

S7500-48XF4C S7500-48XF4C

S7500-24Y4C S7500-24Y4C

S7500-48Y8C S7500-48Y8C

S7500-32C

S7500-32C

2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode) 2-12 (max 12 in standalone mode, max 4 in controller mode)

Erinevate stsenaariumide jaoks on kolm pinu topoloogia struktuuri, palun looge õige topoloogia vastavalt oma vajadustele:

1. Keti topoloogia: Keti topoloogia on suhteliselt lihtne ja ei nõua kaabliühendust esimese ja viimase seadme vahel. See sobib pikamaa virnastamiseks, kuid selle töökindlus on suhteliselt madal.

Joonis 3-6

Keti topoloogia

Virnastamispordi rühm 2
Virnastamispordi rühm 1

2. Ring Topology: Ring topoloogia on suurem usaldusväärsus võrreldes kett topoloogia. Kui üks rõnga topoloogia kettidest on lahti ühendatud, muutub rõnga topoloogia ahela topoloogiaks, kuid kogu pinusüsteem saab siiski normaalselt töötada. Rõnga topoloogia nõuab kaabliühendust esimese ja viimase seadme vahel, seega ei sobi see pikamaa virnastamiseks.

Joonis 3-7

Sõrmuse topoloogia

Virnastamispordi rühm 2

Virnastamispordi rühm 1

Ühendus 25

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

3. Tähetopoloogia: Tähetopoloogia ühendab lülitid keskse pealülitiga, seega võib see märkimisväärselt suurendada andmeedastuskiirust liikmete lülitite vahel, pakkudes samal ajal ühtset haldust.

Joonis 3-8

Täht topoloogia

Virnastamispordi rühm 2

Virnastamispordi rühm 3

Virnastamispordi rühm 1

Note: The stacking port is not allowed to connect to non-stacking port, as it may affect the operation of the
device. Stacking ports with the same group ID are not allowed to connect to stacking ports with different
group IDs, neither to different devices. A stacking port group is a logical port dedicated to stacking and needs to be bound to a stacking port.
A stacking port group can be bound to one or more stacking ports to improve bandwidth and reliability.

26 Ühendus

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

4. peatükk Konfiguratsioon

4.1 Konfiguratsioon läbiview
Lüliti toetab kahte konfiguratsioonivõimalust:
Eraldiseisev režiim: konfigureerige ja hallake lülitit eraldi. Kontrolleri režiim: konfigureerige ja hallake võrguseadmeid keskselt. Soovitatav on
suuremahuline võrk, mis koosneb massiseadmetest, nagu pääsupunktid, lülitid ja lüüsid.
Märkus: Kui lüliti muudetakse eraldiseisvast režiimist kontrollerrežiimiks, lähevad lüliti konfiguratsioonid kaduma. Üksikasju leiate meie ametniku allalaadimiskeskuse seotud dokumentidest website: https://support.omadanetworks.com/product/.

4.2 Autonoomne režiim

Eraldiseisvas režiimis kasutage lüliti konfigureerimiseks ja haldamiseks arvutit, kasutades GUI-d (graafiline kasutajaliides) või CLI-d (käsurea liides).

Joonis 4-1

Topoloogia eraldiseisva režiimi jaoks

Lüliti

PC

GUI kasutamine
1. Lüliti halduslehele pääsemiseks veenduge, et lüliti ja arvuti on samas alamvõrgus. Avage brauser ja tippige aadressiväljale lüliti IP -aadress, seejärel vajutage sisestusklahvi.
Kui kommutaator saab IP-aadressi DHCP-serverilt (tavaliselt lüüs), leidke kommutaatori IP-aadress DHCP-serverist.
Kui ei, kasutage lüliti halduslehe avamiseks vaikimisi IP -aadressi 192.168.0.1.

2. The first time you log in, set the username and password to better protect your network and devices. After that, the system will automatically redirect you back to the login interface to authenticate with the newly created credentials.

3. Pärast edukat sisselogimist ilmub pealeht. Vastavate funktsioonide konfigureerimiseks võite klõpsata üla- ja vasakpoolsetel menüüdel.
Üksikasjalikud konfiguratsioonid leiate kasutusjuhendist ja CLI juhendist. Juhendid leiate meie ametniku allalaadimiskeskusest website: https://support.omadanetworks.com/product/.
CLI kasutamine Seadistage Telneti või SSH-ühendus, et pääseda lülitile CLI kaudu.

Konfiguratsioon 27

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

Kasutage lülitile juurdepääsuks konsooliporti. Konsoolipordi kasutamisel käivitage arvutis terminali emulatsiooniprogramm (nt Hyper Terminal) ja konfigureerige terminali emulatsiooniprogramm järgmiselt.

Bid-kiirus 38400 bps

Andmebitid 8

Pariteet Puudub

Peatusbitid 1

Voolu reguleerimine Puudub

Üksikasjalikud konfiguratsioonid leiate kasutusjuhendist ja CLI juhendist. Juhendid leiate meie ametniku allalaadimiskeskusest website: https://support.omadanetworks.com/product/.
Note: You may need to change the password the first time you log in, which will better protect your network and devices.

4.3 Kontrolleri režiim
Controller Mode applies to the large scale network with mass devices. All devices can be centrally configured and monitored via Omada Pro Hardware Controller (C5300), Omada Pro Software Controller, or Omada Pro Cloud-Based Controller.
Note: Before the following configurations, make sure the switch can access the internet. When using Omada Pro Hardware/Software/Cloud-based Controller, make sure the switch and the controller are in the same subnet. Typically, the switch obtains IP address from the DHCP server. You can check the switch’s IP address on the DHCP server.

Via Omada Pro Hardware Controller (C5300)

Omada Pro Hardware Controller (C5300) is a good alternative if you have no spare PC to keep running Omada Pro Software Controller in the network. It needs to be purchased additionally. Follow the steps below to configure the Omada Pro Hardware Controller (C5300).

Joonis 4-2

Manage the network via Omada Pro Hardware Controller (C5300)

Lüüsi lüliti

Omada Pro Hardware Controller (C5300) EAP
28 Konfiguratsioon

EAP

EAP

Kliendid

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

Note: Before you start, be sure to power up and connect your devices according to the topology figure. A DHCP server (typically a gateway with DHCP function enabled) is required to assign IP addresses to
the EAPs and clients in your local network. Omada Pro Controller must have network access to some Omada campus devices (the gateway,
switch, or APs) in order to find, adopt, and manage them.

1. Find the IP address of the gateway. Open the command line on your PC and enter ipconfig. In the result list, find the Default Gateway, which is also the IP address of the gateway.
2. Käivitage a web brauseris ja sisestage lüüsi IP-aadress. Logige sisse lüüsi web lehel. Seejärel minge jaotisse Võrk > LAN > DHCP klientide loend, et leida oma kontrolleri IP-aadress vastavalt selle MAC-aadressile.
3. Sisestage aadressiribale oma kontrolleri IP-aadress selle avamiseks web lehel.
4. On the Omada Pro Controller’s web lehel, järgige kiirhäälestuse lõpuleviimiseks viisardit.
5. Pärast kiiret seadistamist ilmub sisselogimisleht. Sisestage loodud kasutajanimi ja parool ning klõpsake nuppu Logi sisse. Seejärel saate kontrollerit edasi konfigureerida.
6. Kui soovite seadmeid eemalt hallata, järgige järgmisi samme:
a. Veenduge, et teie kontrolleris oleks Cloud Access lubatud. Vaikimisi on Cloud Access lubatud. Veenduge, et Cloud LED vilgub aeglaselt.

b. Käivitada a web brauser ja sisestage aadressiribale https://omada.tplinkcloud.com. Sisselogimiseks sisestage oma TP-Linki ID ja parool. Kontrolleri lisamiseks klõpsake + Lisa kontroller ja valige Riistvarakontroller. Seejärel saate kontrollerit edasi konfigureerida.

For more details, refer to the Installation Guide of C5300.

Omada Pro tarkvarakontrolleri kaudu

Download the Omada Pro Software Controller on a PC with Windows OS or Linux OS. Then run the file and follow the wizard to install the Omada Pro Software Controller. Follow the steps below to configure the Controller.

Joonis 4-3

Hallake võrku Omada Pro tarkvarakontrolleri kaudu

Värav

Lüliti

Kontroller

Omada Pro Software Controller AP

AP

AP

running on the Host PC

Kliendid

Konfiguratsioon 29

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

1. Launch the Omada Pro Software Controller on your PC. After the initiation process, the controller automatically opens its web lehel. Kui ei, klõpsake käsul Käivita võrgu haldamiseks brauser.
2. On the Omada Pro Controller’s web lehel, järgige kiirhäälestuse lõpuleviimiseks viisardit.
3. Pärast kiiret seadistamist ilmub sisselogimisleht. Sisestage loodud kasutajanimi ja parool ning klõpsake nuppu Logi sisse. Seejärel saate kontrollerit edasi konfigureerida.
4. Kui soovite seadmeid eemalt hallata, järgige järgmisi samme:
a. Make sure that Cloud Access is enabled on your controller and your controller has been bound with your TP-Link ID. On the Omada Pro Controller’s web lehel avage Seaded > Cloud Access, et lubada Cloud Access ja siduda oma TP-Linki ID. Kui olete selle kiirhäälestuses seadistanud, jätke see samm vahele.
b. Käivitada a web brauser ja sisestage aadressiribale https://omada.tplinkcloud.com. Sisestage sisselogimiseks oma TP-Linki ID ja parool. Ilmub teie TP-Linki ID-ga seotud kontrollerite loend. Seejärel saate kontrolleri edasiseks konfigureerimiseks klõpsata käsul Käivita.

Note: To manage your devices, Omada Pro Software Controller needs to keep running on your computer.

Omada Pro pilvepõhise kontrolleri kaudu

Omada Pro pilvepõhine kontroller on hea alternatiiv, ilma et oleks vaja tarkvarakontrollerit arvutisse installida.

Litsentsid tuleb juurde osta.

Joonis 4-4

Hallake võrku Omada Pro pilvepõhise kontrolleri kaudu

Omada pilv

Värav

Lüliti

AP

AP

AP

AP

Kliendid
1. Contact the sales staff to grant the Omada Pro Cloud-Based Controller permission. 2. Launch a web browser and enter https://omada.tplinkcloud.com in the address bar. Log in with
your TP-Link ID.
30 Konfiguratsioon

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch 3. Click + Add Controller and choose Cloud-Based Controller to add an Omada Pro Controller. Then
you can launch the controller to adopt and manage devices. * Omada App With the Omada app, you can also manage your controller at a local site or a remote site via your mobile device. For the detailed configurations, refer to the User Guide of the controller. The guide can be found on the download center of our official website: https://support.omadanetworks.com/product/.
Konfiguratsioon 31

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch
Lisa A Tõrkeotsing
Q1. Mida teha, kui unustasin lüliti kasutajanime ja parooli?
1. Ühendage arvuti konsooliport lüliti konsoolipordiga ja avage terminali emulatsiooniprogramm.
2. Lülitage lüliti välja ja taaskäivitage. Menüüsse bootUtil jõudmiseks tehke terminali emuleerimisprogrammi näidatud toiming. Toiming on tooteti erinev. Võimalikud toimingud on loetletud allpool: · Automaatkäivituse peatamiseks vajutage suvalist klahvi. · Menüü bootUtil avamiseks vajutage klahvikombinatsiooni CTRL-B.
3. The bootUtil menu will be shown. Enter the number 6 to select the “Password recovery” option and enter Y to delete all the users and passwords. Then you can reset the username and password.
Q2. Why does the PWR LED work abnormally? The PWR/Power LED should be lit up when the power system works normally. If the PWR/Power LED worked abnormally, take the following steps:
1. Make sure that the power cable is connected properly, and the power contact is normal. 2. Make sure the voltage toiteallikast vastab sisendi voltage
lüliti.
Q3. Mida peaksin tegema, kui ma ei pääse sellele juurde web management page? Try the following:
1. Kontrollige iga lüliti pordi LED-i ja veenduge, et Etherneti kaabel on korralikult ühendatud. 2. Proovige lüliti teist porti ja veenduge, et Etherneti kaabel on sobiv ja töötab normaalselt. 3. Lülitage lüliti välja ja mõne aja pärast uuesti sisse. 4. Veenduge, et teie arvuti IP-aadress oleks määratud kommutaatori alamvõrgus. 5. Kui te ikka ei pääse konfiguratsioonilehele, lähtestage lüliti tehaseseadetele. Siis
teie arvuti IP-aadress peaks olema 192.168.0.x ("x" on suvaline arv vahemikus 2 kuni 254) ja alamvõrgu maskiks 255.255.255.0.
Q4. Why is the terminal emulation program not displaying correctly? Try the following:
1. Veenduge, et toiteallikas on normaalne ja konsoolikaabel on korralikult ühendatud. 2. Kontrollige, kas konsoolikaabel on õiget tüüpi. 3. Veenduge, et terminali emulatsiooniprogrammi parameetrid on õiged: konfigureerige bitti sekundis
kui 38400, andmebitid kui 8, paarsus kui puuduvad, stoppbitid kui 1 ja voo juhtimine kui puudub.
32 Appendix A Troubleshooting

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

Lisa B Tehnilised andmed

Specifications for S6500 Series Switches

Üksus

Sisu

IEEE 802.3, IEEE 802.3i, IEEE 802.3u, IEEE 802.3ab, IEEE 802.3z, IEEE 802.3ae, IEEE 802.3x

Standardid

IEEE 802.3af/at (For S6500-24GP4XF, S6500-48GP6XF) IEEE 802.3af/at/bt (For S6500-24MPP4Y, S6500-48MPP6Y)

IEEE 802.3bz, IEEE 802.3by, IEEE 802.3cc (For S6500-24M4Y, S6500-24MPP4Y, S6500-48M6Y, S6500-48MPP6Y)

10BASE-T: 2-pair UTP/STP of Cat. 3,4,5 (maximum 100 m) 100BASE-TX: 2-pair UTP/STP of Cat. 5 or above (maximum 100 m) 1000BASE-T: 4-pair UTP/STP of Cat. 5e or above (maximum 100 m) 2.5GBASE-T: 4-pair UTP/STP of Cat. 5e or above (maximum 100 m) Transmission Medium 1000BASE-SX/LX/LX10/BX10: MMF, SMF 10GBASE-SR/LR: MMF, SMF 10G SFP+ Direct Attach Cable (SM5220-1M, SM5220-3M) 25GBASE-SR/LR: MMF, SMF (SM6110-SR, SM6110-LR) 25G SFP28 Direct Attach Cable (SM6220-1M)

S6500-24G4XF/S6500-24M4Y: PWR1, PWR2, SYS, FAN, MGMT, MST, SPEED, STK, Port 1-24, Port 25-28 S6500-24GP4XF/S6500-24MPP4Y: PWR1, PWR2, SYS, FAN, PoE Max, MGMT, MST, SPEED, STK, PoE, Port 1-24, Port 25-28 LED S6500-48G6XF/S6500-48M6Y: PWR1, PWR2, SYS, FAN, MGMT, MST, SPEED, STK, Port 1-48, Port 49-54 S6500-48GP6XF/S6500-48MPP6Y: PWR1, PWR2, SYS, FAN, PoE Max, MGMT, MST, SPEED, STK, PoE, Port 1-48, Port 49-54

Appendix B Specifications 33

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

PoE eelarve

For S6500-24GP4XF: 402W (with 1*PSM500-AC, by default) 720W (with 1*PSM900-AC) 720W (with 2*PSM500-AC) 720W (with 1*PSM500-AC and 1*PSM900-AC) 720W (with 2*PSM900-AC) For S6500-48GP6XF: 764W (with 1*PSM900-AC, by default) 384W (with 1*PSM500-AC) 812W (with 2*PSM500-AC) 1176W (with 1*PSM500-AC and 1*PSM900-AC) 1440W (with 2*PSM900-AC) For S6500-24MPP4Y: 751W (with 1*PSM900-AC, by default) 378W (with 1*PSM500-AC) 802W (with 2*PSM500-AC) 1168W (with 1*PSM500-AC and 1*PSM900-AC) 1534W (with 2*PSM900-AC) For S6500-48MPP6Y: 701W (with 1*PSM900-AC, by default) 328W (with 1*PSM500-AC) 752W (with 2*PSM500-AC) 1118W (with 1*PSM500-AC and 1*PSM900-AC) 1484W (with 2*PSM900-AC)

Operating Temperature & Altitude

For S6500-24G4XF/S6500-48G6XF/S6500-24M4Y/S6500-48M6Y: -5 °C to 50 °C (23 °F to 122 °F) @ 300 meters -5 °C to 45 °C (23 °F to 113 °F) @ 2,000 meters -5 °C to 40 °C (23 °F to 104 °F) @ 3,000 meters For S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y: -5 °C to 45 °C (23 °F to 113 °F) @ 2,000 meters -5 °C to 40 °C (23 °F to 104 °F) @ 3,000 meters

Säilitustemperatuur -40 °C kuni 70 °C (-40 °F kuni 158 °F)

Tööniiskus 10% kuni 90% RH Mittekondenseeruv

Ladustamise niiskus

5% kuni 90% suhteline õhuniiskus Mittekondenseeruv

34 Lisa B Spetsifikatsioonid

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

Specifications for S7500 Series Switches

Üksus

Sisu

Standardid

IEEE 802.3, IEEE 802.3x IEEE 802.3z, IEEE 802.3ae (For S7500-26XF6Y, S7500-48XF4C, S7500-24Y4C, S7500-48Y8C IEEE 802.3by, IEEE 802.3cc (For S7500-26XF6Y, S7500-24Y4C, S7500-48Y8C) IEEE 802.3 ba, IEEE 802.3bm (For S7500-48XF4C , S7500-24Y4C, S7500-48Y8C, S7500-32C)

1000BASE-SX/LX/LX10/BX10: MMF, SMF 10GBASE-SR/LR: MMF, SMF 10G SFP+ Direct Attach Cable (SM5220-1M, SM5220-3M) 25GBASE-SR/LR: MMF, SMF (SM6110-SR, SM6110-LR) 25G SFP28 Direct Attach Cable (SM6220-1M) 40GBASE-SR4/LR4: MMF, SMF (For S7500-48XF4C, S7500-24Y4C, Transmission Medium S7500-48Y8C, S7500-32C) 40G QSFP+ Direct Attach Cable (For S7500-48XF4C, S7500-24Y4C, S7500-48Y8C, S7500-32C) 100GBASE-SR4/LR4: MMF, SMF (SM9110-SR4 for S7500-48XF4C, S7500-24Y4C, S7500-48Y8C, S7500-32C) 100G QSFP28 Direct Attach Cable (SM9220-1M for S7500-48XF4C, S7500-24Y4C, S7500-48Y8C, S7500-32C)

LED
Operating Temperature & Altitude

S7500-26XF6Y: PWR1, PWR2, SYS, FAN, MGMT, MST, SPD, STK, SFP+, SFP28 S7500-48XF4C: PWR1, PWR2, SYS, FAN, MGMT, MST, SPEED, STK, SFP+, QSFP28 S7500-24Y4C: PWR1, PWR2, SYS, FAN, MGMT, MST, SPD, STK, SFP28, QSFP28 S7500-48Y8C: PWR1, PWR2, SYS, FAN, MGMT, MST, SPEED, STK, SFP28, QSFP28 S7500-32C: PWR1, PWR2, SYS, MGMT, FAN, MST, SPEED, STK, QSFP28 -5 °C to 45 °C (23 °F to 113 °F) @ 300 meters -5 °C to 40 °C (23 °F to 104 °F) @ 2,000 meters -5 °C to 35 °C (23 °F to 95 °F) @ 3,000 meters

Säilitustemperatuur -40 °C kuni 70 °C (-40 °F kuni 158 °F)

Tööniiskus 10% kuni 90% RH Mittekondenseeruv

Ladustamise niiskus

5% kuni 90% suhteline õhuniiskus Mittekondenseeruv

For S7500-26XF6Y, S7500-48XF4C, and S7500-24Y4C, the maximum operating temperature supported can reach 50 °C (122 °F) @ 300 meters, 45 °C (113 °F) @ 2,000 meters, and 40 °C (104 °F) @ 3,000 meters.
Toetatud kõrgus merepinnast on kuni 5000 m. Tuleb märkida, et kui kõrgus on üle 2000 m, siis iga 220 meetri kõrguse suurenemise korral langeb maksimaalne töötemperatuur 1 °C (1.8 °F) võrra.

Appendix B Specifications 35

Omada Campus Stackable L3 Managed Switch

Toiteallika moodulite spetsifikatsioonid

PSM500-AC
(For S6500-24GP4XF/ S6500-48GP6XF/ S6500-24MPP4Y/ S6500-48MPP6Y)

PSM900-AC
(For S6500-24GP4XF/ S6500-48GP6XF/ S6500-24MPP4Y/ S6500-48MPP6Y)

PSM550-AC
(For S6500-24M4Y/ S6500-48M6Y/ S7500-26XF6Y/ S7500-48XF4C/ S7500-24Y4C/ S7500-48Y8C/ S7500-32C)

Toite sisend

100 V­240 V~ 50/60 Hz 8A

100-120V (included)~ 50/60Hz 12A (for locations using low voltage, see specifications for specific countries/ regions)
120 (not included)240V~ 50/60Hz 10A (for other locations)

100 V­240 V~ 50/60 Hz 7A

Väljund Voltage

Primary: 53.5 VDC Standby: 12 VDC

Primary: 53.5 VDC Standby: 12 VDC

Primary: 12 VDC Standby: 12 VDC

Väljundvool

9.35 A (maksimaalne)

16.5 A (maksimaalne)

45 A (maksimaalne)

Väljundvõimsus

500 W (maksimaalne)

900 W (maksimaalne)

550 W (maksimaalne)

Töökõrgus

For PSM500-AC/PSM900-AC: Sea level to 3000 m For PSM550-AC: Sea level to 5000 m

36 Lisa B Spetsifikatsioonid

CE-märgise hoiatus
See on A-klassi toode. Koduses keskkonnas võib see toode põhjustada raadiohäireid, mille puhul kasutajalt võidakse nõuda piisavate meetmete võtmist.
EL-i vastavusdeklaratsioon
TP-Link hereby declares that the switch is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU Declaration of Conformity may be found at https://www.tp-link.com/en/support/ce/
Ühendkuningriigi vastavusdeklaratsioon
TP-Link hereby declares that the switch is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 and Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016. The original UK Declaration of Conformity may be found at https://www.tp-link.com/support/ukca/
, .
ETTEVAATUST.
Kahepooluseline, neutraalne sulav. Enne hooldust ühendage vooluvõrgust lahti.
Ohutusteave
· Hoidke seadet eemal veest, tulest, niiskusest või kuumast keskkonnast. · Ärge proovige seadet lahti võtta, parandada ega muuta. Kui vajate hooldust, võtke meiega ühendust. · Asetage seade nii, et selle alumine pind oleks allapoole. · Toitejuhtme pistikut kasutatakse lahtiühendamisseadmena, pistikupesa peab olema
easily accessible. · Plug the product into the wall outlets with earthing connection through the power supply cord
or plug. · The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. · The PoE ports shall not be used to charge lithium batteries or devices supplied by lithium
patareid.

· Operating temperature: For S6500-24G4XF/S6500-48G6XF/S6500-24M4Y/S6500-48M6Y/S7500-26XF6Y/ S7500-48XF4C/S7500-24Y4C: -5 °C to 50 °C (23 °F to 122 °F) @ 300 meters -5 °C to 45 °C (23 °F to 113 °F) @ 2,000 meters -5 °C to 40 °C (23 °F to 104 °F) @ 3,000 meters For S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y: -5 °C to 45 °C (23 °F to 113 °F) @ 2,000 meters -5 °C to 40 °C (23 °F to 104 °F) @ 3,000 meters S7500-48Y8C/S7500-32C: -5 °C to 45 °C (23 °F to 113 °F) @ 300 meters -5 °C to 40 °C (23 °F to 104 °F) @ 2,000 meters -5 °C to 35 °C (23 °F to 95 °F) @ 3,000 meters
· : S6500-24G4XF/S6500-48G6XF/S6500-24M4Y/S6500-48M6Y/S7500-26XF6Y/S7500-48XF4C/ S7500-24Y4C -5°C 50°C23°F 122°F@ 300 -5°C 45°C23°F 113°F@ 2,000 -5°C 40°C23°F 104°F@ 3,000 S6500-24GP4XF/S6500-48GP6XF/S6500-24MPP4Y/S6500-48MPP6Y -5°C 45°C23°F 113°F@ 2,000 -5°C 40°C23°F 104°F@ 3,000 S7500-48Y8C/S7500-32C -5°C 45°C23°F 113°F@ 300 -5°C 40°C23°F 104°F@ 2,000 -5°C 35°C23°F 95°F@ 3,000
This equipment is not suitable for use in locations
where children are likely to be present.

Palun lugege ja järgige ülaltoodud ohutusteavet seadme kasutamisel. Me ei saa garanteerida, et seadme ebaõige kasutamise tõttu ei juhtu õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda toodet ettevaatlikult ja omal vastutusel.

Tehnilise toe, kasutusjuhendite ja muu teabe saamiseks külastage palun veebilehte https://support.omadanetworks.com/ või skannige lihtsalt QR-koodi.
© 2026 TP-Link 7100002759 REV2.0.1

Dokumendid / Ressursid

Omada L3 Campus Stackable Managed Switch [pdfKasutusjuhend
L3 Campus Stackable Managed Switch, L3, Campus Stackable Managed Switch, Stackable Managed Switch, Managed Switch, Switch

Viited

Jäta kommentaar

Teie e-posti aadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on märgitud *