LTECH LED Controller (Single-zone)

The Mini Pro series LED remote control uses RF 2.4GHz wireless transmission technology, with a control distance (unobstructed) of up to 30 meters. When paired with the P-series controllers (P1/P2/P3/P4/P5), one controller is compatible with 5 outputs, supporting five types of lighting fixtures: DIM/CT/RGB/RGBW/RGBCW. One remote control can control numerous controllers within its effective range, enabling functions such as turning lights on/off, adjusting brightness, adjusting color temperature and RGB static colors, dynamic mode effects, and scene recall, meeting users’ needs for different lighting applications. For exampNäiteks hämarduspuldil (M1A/M1B) on kiire heleduse reguleerimise funktsioon, mis võimaldab heleduse protsenti ühe nupuga vahetada.tage; värvitemperatuuri puldil (M2A/M2B) on öövalguse funktsioon, mis võimaldab ühe nupuga madalale heleduse režiimile lülituda; RGBW puldil (M4A/M4B) ja RGBCW puldil (M5A/M5B) saab dünaamilisi režiime vahetada režiiminuppude abil või saavutada 9 režiimiga silmusefekti kaugjuhtimispuldi kombinatsiooniklahvide abil.
Tehnilised parameetrid
| Mudel | M1A | M1B | M2A | M2B | M4A | M4B | M5A | M5B |
| Värv | Valge | Must | Valge | Must | Valge | Must | Valge | Must |
| Hämarduse tüüp | DIM | CT | RGB/ RGBW | RGBCW | ||||
| Traadita tüüp | RF 2.4 GHz | |||||||
| Töötav kdtage | 3Vdc (Button battery CR2032×1) | |||||||
| Ooterežiimi vool | < 2uA | |||||||
| Distance of the remote | 30M (Under unobstructed conditions) | |||||||
| Töötemp. | -25 ℃ ~ 50 ℃ | |||||||
| Kaal | 40g±10g | |||||||
| Mõõtmed | 104×58×9mm (remote),108×63×14mm (remote+hold) | |||||||
Mõõtmed

Toote paigaldamine

Two ways to fix the remote holder :
- Kinnitage kaugjuhtimispult kahe kruviga seina külge.
- Kinnitage kaugjuhtimispult seina külge 3M liimiga.
- Märkus. Enne esmakordset kasutamist tõmmake aku sakk välja
Asenduspatarei
- Use a screwdriver to unscrew the bottom screw

- Pull out the battery compartment and replace the battery

Hämardamise kaugjuhtimispult M1A/M1B
- Power: Turns the light on or off. Brightness
- Touch Ring: Touch to change the light’s brightness.
- Brightness +/-: Adjusts the brightness; short press for 10 levels; long press for 1-6 seconds for 255 levels of continuous adjustment.
- 4 Brightness Settings: 25%, 50%, 75%, 100% (4 brightness levels with shortcut keys).
- Scene: Short press to recall a scene; long press for 3 seconds to save the current light state to the scene.
Värvitemperatuuri kaugjuhtimispult M2A/M2B

- Power: Turns the light on or off. Color Temperature Touch Ring: Touch to change the light’s color temperature.
- Night Light: Switches to low brightness, night light mode.
- Brightness +/-: Adjusts brightness; short press for 10 levels; long press for 1-6 seconds for 255 levels of continuous adjustment.
- 3 Color Temperatures: Cool White, White Light, Warm Light; 3 color temperature shortcut keys.
- Scene: Short press to recall a scene; long press for 3 seconds to save the current light state to the scene.
RGB/RGBW Remote Control M4A/M4B
- Power: Turns the lights on or off.
- Puutevärvi rõngas: Värvi valimiseks puudutage RGB-värvi rõngast.
- Mode/Speed: Short press to switch dynamic modes; long press to adjust speed. Short press both “R” and “W” keys simultaneously to cycle through dynamic modes.
- Brightness +/-: Adjust brightness; short press for 10 levels; long press for 1-6 seconds for 255 levels of continuous adjustment.
- Red/Green/Blue: Short-press to turn the static red/green/blue channels on or off. Long press for 1-6 seconds to continuously adjust the brightness of the current channel.
- White Light: For RGBW lights, short-press to turn the W channel on or off; long-press for 1-6 seconds to continuously adjust the W brightness.
- Scene: Short press to recall the scene; long press for 3 seconds to save the current lighting state to the scene.
RGBCW kaugjuhtimispult M5A/M5B

- Power: Turns the lights on or off.
- Touch Color Ring: Select colors using the touch color temperature/RGB color ring.
- Mode/Speed: Short press to switch between dynamic modes; long press to adjust speed. Short press the “R” and ”
“ keys simultaneously to cycle through dynamic modes. - Color Temperature: Short press to turn the color temperature channel on or off; touch the color ring to switch to the color temperature touch ring. Long press for 1-6 seconds to continuously adjust the brightness of the current color temperature.
- RGB: Short-press to turn the RGB channel on or off; touch the color ring to switch to the RGB touch ring. Long-press for 1-6 seconds to continuously adjust the brightness of the current color.
- Red/Green/Blue: Short press to turn the static red/green/blue channel on or off. Long-press for 1-6 seconds to continuously adjust the brightness of the current channel.
- Scene: Short press to recall the scene; long press for 3 seconds to save the currentlighting state to the scene.

| Värv | R/G/B values |
| Punane | R100% G0% B0% |
| Kollane | R100% G100% B0% |
| Roheline | R0% G100% B0% |
| Tsüaan | R0% G100% B100% |
| Sinine | R0% G0% B100% |
| Lilla | R100% G0% B100% |
| Valge | R100% G100% B100% |

|
Dünaamiline režiim |
Red-purple gradient |
Staatiline režiim |
Punane | |
| Blue-purple gradient | ||||
| Roheline | ||||
| Color temperature gradient (warm yellow, cool white) | ||||
| Sinine | ||||
| Three-color gradient (RGB) | ||||
| Six-colo gradient (red, green, blue, yellow, purple, cyan) | Kollane | |||
| Seven colors changing (red, green, blue,
yellow, purple, cyan, white) |
Lilla | |||
| Seven-color gradient (red, green, blue, yellow, purple, cyan, white) | ||||
| Tsüaan | ||||
| Three-color gradient (RGB) | ||||
| Mixed light white | ||||
| White gradually brightens and darkens |
Used with P series controllers
Koodi sidumine
Key pairing code
- Short-press the controller’s ID learning button. The load indicator will start flashing. Please complete the following steps within 10 seconds.
- Pairing with Mini Pro series Single-zone remote control: Press and hold the Power button until the load indicator flashes quickly and stays on, and the color ring changes. Pairing complete.
Power-on code pairing
- After the controller powers off and back on, please complete the following steps within 10 seconds.
- Pairing with Mini Pro series Single-zone remote control: Press and hold the Power button until the load indicator flashes quickly and stays on, and the color ring changes. Pairing complete.

Märkus. One controller can be paired with a maximum of 10 remote controllers. If more than 10 remote controllers are paired, the ID code of the first remote controller will be automatically deleted.
Kustuta kood
To delete all remote controls: Press and hold the controller ID learning button for 6 seconds. The controller load light will flash 4 times quickly and then stay on, indicating successful code clearing.
Use the remote controls together
Code pairing (assuming B learns from A)
- Simultaneously press and hold the top two buttons on remote control B until the indicator light stays on, then release.
- Within 5 seconds, press any button on remote control A. The indicator light on remote control B will turn off, indicating successful learning. *Remote controls of the same model can learn from each other.

Kustuta kood
Simultaneously press and hold the top two buttons on the remote control for 6 seconds until the indicator light flashes twice, indicating successful code clearing.
Indikaatori tule olek
- Kui tuli põleb, vajutage suvalist nuppu ja kaugjuhtimispuldi märgutuli muutub punaseks.
- Kui 6 sekundi jooksul ühtegi nuppu ei vajutata, läheb kaugjuhtimispult unerežiimi. Unerežiimist väljumiseks vajutage suvalist nuppu.
- Märkus. Kui LED-tuli nupu vajutamisel ei sütti, võib aku olla tühi. Palun vahetage aku õigeaegselt välja.
Transport ja ladustamine
- Transportation Products can be shipped via vehicles, boats, and planes. During transportation, products should be protected from rain and sun. Please avoid severe shock and vibration during the loading and unloading process.
- Storage: The storage conditions should comply with the Class I Environmental Standards. The products that have been stored for more than six months are recommended to be re-inspected and can be used only after they have been qualified.
Tähelepanu
Please use in a dry indoor environment:
- When installing the battery. pleæeconnectthepositive and negative terminals correctly. Ifthe remote will not be used for along period, take the battery out.
- When the remote distance is shorten and or the remote dæsn’t work frequently, please change the battery in time.
- Please carefully take it and put it down to prevent falls that cause damage.
- please donotattemptto fix products by yourself. If you have any question please contact your suppliers
- Seda juhendit võidakse muuta ilma edasise teatamiseta. Toote funktsioonid sõltuvad kaubast. Küsimuste korral võtke julgelt ühendust meie ametlike edasimüüjatega.
Garantii leping
- Garantiiperioodid alates tarnekuupäevast: 5 aastat
- Free repair or replacement serv’icæ for quality problems is provided within warranty periods. Warranty exclusions below:
- Järgmised tingimused ei kuulu tasuta remondi- või asendusteenuste garantii alla:
Beyond warranty periods:
- Mis tahes kunstlik kahjustus, mis on põhjustatud kõrge voltage. overload. or improper operations; Products with severe physical damage:
- Loodusõnnetuste ja vääramatu jõu põhjustatud kahjud;
- Garantiisildid ja vöötkoodid on kahjustatud.
- No contract signed by our company.
- Repair or replacement provided is the only remedy for customers. Our company is not liable for any incidental or consequential damage unless it is within the law
- Our company has the right to amend or adjust the terms of this warranty. and release in written form shall prevail.
HOIATUS
- ALLANEELAMISE OHT: See toode sisaldab nööpelementi või mündipatarei.
- Allaneelamisel võib tekkida SURM või tõsine vigastus.
- Allaneelatud nööpelement või mündipatarei võib põhjustada sisemisi keemilisi põletusi juba 2 tunniga.
- HOIDKE uued ja kasutatud patareid LASTE EEST KÄTTESAAMATUS KOHAS
- Pöörduge viivitamatult arsti poole, kui kahtlustate patarei allaneelamist või selle sisestamist mõnesse kehaossa
- a) Eemaldage ja viivitamatult taaskasutage kasutatud patareid või visake need ära vastavalt kohalikele eeskirjadele ja hoidke lastele kättesaamatus kohas. ÄRGE visake akusid majapidamisprügi hulka ega põletage neid.
- b) Isegi kasutatud akud võivad põhjustada raskeid vigastusi või surma.
- c) Helistage raviteabe saamiseks kohalikku mürgistusjuhtimiskeskusse.
- d) The compatible battery type: CR2032.
- e) Aku nimimahttage: 3 V alalisvoolu.
- f) Mittelaetavaid akusid ei tohi uuesti laadida.
- g) Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above (manufacturer’s specified temperature rating), or incinerate. Doing so may result in injury due to venting, leakage, or explosion, resulting in chemical burns.
- h) Veenduge, et patareid on õigesti paigaldatud vastavalt polaarsusele (+ ja -).
- i) Ärge segage vanu ja uusi patareisid, erinevat marki või erinevat tüüpi patareisid, nagu leelis-, süsinik-tsink- või taaslaetavad patareid.
- j) Eemaldage ja viivitamatult taaskasutage või kõrvaldage akud, mida ei ole pikka aega kasutatud, vastavalt kohalikele eeskirjadele.
- k) Kinnitage patareipesa alati täielikult. Kui patareipesa ei sulgu kindlalt, lõpetage toote kasutamine, eemaldage patareid ja hoidke need laste käeulatusest eemal.
Dokumendid / Ressursid
![]() |
LTECH LED Controller (Single-zone) [pdfKasutusjuhend M1A, M1B, M2A, M2B, M4A, M4B, M5A, M5B, EX4S Single Zone RF-DMX RGBW Controller, EX4S, Single Zone RF-DMX RGBW Controller, RF-DMX RGBW Controller, RGBW Controller, Controller |
