GREE GBM-NL100 GMLink IoT lüüs

Tooteteave
- The GMLink IoT Gateway is designed to facilitate communication between various devices in a smart home or building automation system.
- It allows for remote monitoring and control of connected devices through a centralized platform.
Toote kasutusjuhised
- Select a suitable location for the GMLink IoT Gateway, ensuring it is within range of the devices it will communicate with.
- Connect the gateway to a power source and ensure it has a stable internet connection.
- Follow the manufacturer’s instructions for pairing the gateway with your devices.
- Access the platform supported by the product using the provided credentials.
- Monitor and control connected devices remotely through the platform interface.
- Follow any specific instructions provided by the manufacturer for utilizing the advanced features of the gateway.
- Regularly check for software updates for the gateway to ensure optimal performance.
- In case of any issues or malfunctions, refer to the troubleshooting section of the manual or contact customer support.
Kasutajatele
Thank you for choosing Gree products. Before you install and operate the product, please read this manual carefully, so that you can understand and use this product properly. For the correct installation and operation of our product and for achieving the expected operating effect, please be aware of the following:
- See seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (kaasa arvatud lapsed), kellel on füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kogemuste ja teadmiste puudumine, välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik on neid jälginud või seadme kasutamist juhendanud. Lapsi tuleb jälgida, et nad seadmega ei mängiks.
- In order to ensure the reliability of the product, the product will consume some power in the standby state to maintain the normal communication of the system.
- Please select a reasonable model according to the actual engineering situation, otherwise, the stability of the system will be affected.
- This product cannot be installed in corrosive, flammable, and explosive environments and the places with special requirements. Otherwise, it will cause the abnormal operation of the device or shorten its service life, and even cause fire or serious injury. For the above special occasions, special products with corrosion prevention or explosion prevention should be selected.
- If you need to install, remove, or repair the product, you should contact our designated customer service phone number (4008365315) to seek professional support. Otherwise, if there is related damage, our company may not be able to bear the relevant legal responsibility.
- When using the platform supporting this product, your network device model, MAC address, device unique identification code, IMEI number, point information, and error/alarm information will be collected for binding the device and data display on the platform. If you refuse to provide the corresponding information, you may not be able to use certain functions or services normally.
- Data storage: The storage period of your information will be processed by the minimum period of local law in the People’s Republic of China. According to the quantity, nature, and sensitivity of the personal information, we will determine the storage period of data (retain for a longer period unless required by specific law), and we will delete or anonymize the data beyond the service period.
- If you need to delete, change, access, obtain, or cancel the authorized data collection of your data, please send an email to green_tech@cn.gree.com to inform us and provide real and effective contact information. We have set up a dedicated personal information protection department. Under normal circumstances, we will reply to the email within 15 days.
- All illustrations and information in the manual are for reference only. In order to make the product better adapt to customers, our company will continue to make improvements and innovations. If the product is adjusted, please refer to the actual product.
Eriaruanne
Kallid kasutajad:
Thank you for choosing the GMLink edge controller product series (hereinafter referred to as “edge controller”). When you decide to use this series of controllers, it means that you have understood and accepted the following terms:
- If the product is unable to work and/or losses are caused due to hacker attacks, government regulation, power failure, network failure, communication line failure or other reasons or force majeure, our company may not be able to bear the relevant legal responsibilities.
- When using the edge controller, we must ensure that all controllers in the system are powered on. For all losses caused by the power failure of the edge controller, our company may not be able to bear the relevant legal responsibility.
- The pictures listed in this manual are for illustration only, and the final effect is subject to the actual product.
Enne selle seadme paigaldamist ja kasutamist peaksite pöörama tähelepanu järgmistele asjadele ja nüanssidele:
Seadme paigaldamine
- Please be sure to install the device indoors in a hard-to-reach and locked electric control cabinet.
- Please install the device in a place free from electromagnetic interference or dust.
- The power cable and communication cable must be routed separately.
- Do not lay the power cable and communication cable along the lightning conductor.
- In a residential environment, the operation of this device may cause radio interference.
- Normal working environment requirements for the edge controller:
- Temperature: -10~+60℃.
- Humidity is less than or equal to 85%.
- Installed in the indoor electric control cabinet to avoid direct sunlight, rain and snow, etc.
Toiteallikas
- The installation must be done by professionals. Improper installation may lead to fire or electric shock.
- Make sure that the power plug is dry and clean before inserting it into the socket.
- Before touching the electrical components, ensure that the device is powered off.
- Do not touch the device with wet hands, which may lead to an electric shock.
- Be sure to use the power cable with the specified specifications. Poor contact or improper installation may lead to fire.
- If the power cable is incorrectly connected or the input power is out of the allowable range, fire hazard and damage to the device may be caused.
- It cannot be directly connected to the port of the outdoor cable.
Suhtlemine
- Ensure that the communication cable (see Schedule 1) is connected to the correct interface, otherwise, communication failure may occur.
- After connecting the wire, insulation tape should be used for protection to avoid oxidation and a short circuit.
Ohutusjuhised (pidage kindlasti kinni)
Hoiatus: If not abided by strictly, it may cause severe damage to the unit or the people.
Märkus. If not abided by strictly, it may cause slight or medium damage to the unit or the people.
See märk näitab, et operatsioon tuleb keelata. Ebaõige kasutamine võib põhjustada inimestele tõsiseid kahjustusi või surma.
See märk näitab, et esemeid tuleb järgida. Ebaõige kasutamine võib kahjustada inimesi või vara.
Toode läbiview
GMLink edge controller is a kind of communication module used for electromechanical equipment integration and remote monitoring. The device complies with relevant national regulations and laws. It is a single antenna device which is applicable for scenes with low transmission rates. The following diagram shows the appearance of the edge controller:

- Support configuration programming, and quickly realize the secondary development on the site
- Eight I/O interfaces onboard, supporting I/O device integration;
- One RS485 interface, supporting access to a Modbus RTU device;
- Support access to the I/O expansion module, which can be expanded to 64 control units;
- Remote monitoring can be achieved through a wireless 4G network and a wired Ethernet.
- Support SMS alarm, event control, timer, and other functions. This system supports a maximum of 2000 points.
- Access to the GMLink network controller is required to achieve wireless data transmission.
Komponendid
Äärkontrolleri komplekt sisaldab järgmisi komponente.
| Komponendi nimi | Kogus | Konfiguratsioonirežiim |
| GMLink edge controller | 1 | Equipped as standard |
| Kasutusjuhend | 1 | Equipped as standard |
| Kvalifikatsioonitunnistus | 1 | Equipped as standard |
| 8-bitine ühendusterminal | 1 | Equipped as standard |
| 6-bitine ühendusterminal | 2 | Equipped as standard |
| Antenn | 1 | Equipped as standard |
Avage komplekt ja kontrollige, kas pakend on terve. Kui pakend on kahjustatud, teavitage sellest viivitamatult vastavat personali, et see asendada.
Võrgu topoloogia
- The control system topology of the GMLink edge controller is shown in the following figure:

Detailed Instructions of Product
Liidese kirjeldus

- Toite sisend
- 1) Working voltage: 24 V alalisvool või 24 Vac 60 Hz (2. klassi toiteplokk, väljund lühisekaitsega);
- Maksimaalne vool: 70mA
Open Type, Operating Control, Type 1. B, Class Ⅱ Control.
Ettevaatust!
Kui laiendusliidestega ühendatud laiendusmoodulite arv jõuab teatud tasemeni (soovitatav on mitte rohkem kui 10), võib siinivool olla ebapiisav. Seetõttu peate laiendusmoodulite normaalse töö tagamiseks lisama täiendavaid toiteallikaid.
Riistvaraliides
| Liides | Riistvara omadused | Funktsioonid |
| Ethernet liides | Vaikimisi IP: 192.168.0.200
Interface type: RJ45, 10/100Mbit |
l Configuration programming software communication: access to the GMOS development software at the PC side through a standard network cable;
l Device integration: access to the GMLink network controller for data transmission; l Data sharing: access to the BMS building management system. |
| RS485
suhtlusliides |
Twisted pair: A+, B-
Bus terminal resistance (set by DIP switch): 120Ω Electrical characteristics: Electrical isolation |
l Device integration: can be configured as a communication master station, integrated with Modbus RTU and other protocol devices; |
| Laiendusliides | Twisted pair: A+, B-
Bus terminal resistance (set by DIP switch): 120Ω |
It can be connected to the I/O expansion module through the communication cable. |
| SIM-kaardi pesa | Card inserting installation | l The SIM card is inserted here, and the SIM cards of the three operators are supported. The SIM drawer is ejected by pressing inwards through the round hole in the SIM drawer |
| 4G traadita pistikupesa | \ | l Plug in the 4G antenna |
Tabel 3.1 Riistvaraliidese kirjelduste tabel
Ettevaatust!
- Do not pull out or insert the SIM card when the power is on.
- Onboard I/O interface
- UI: universal input signal acquisition
| Analoog sisend | ||
| Signaali tüüp | Vahemik | Täpsus |
| Voltage signaal | 0-10V | 0.02V |
| Praegune signaal | 0-20mA | 0.02 mA |
| Takistuse signaal | 0-100kΩ | 0.02kΩ |
| Digitaalne sisend | ||
| Signaali tüüp | Vahemik | Olek |
| Voltage signaal | 0-10V | <=1V, disconnected, status value is 0
>1V, suletud, oleku väärtus on 1 |
| Takistuse signaal | \ | >=27kΩ, disconnected, status value is 0
<27kΩ, closed, status value is 1 |
Tabel 3.3 Digitaalsisendi kirjeldus
- Using wire type RV90, 18AWG, Use copper Conductors Only
- DO: relay output, normally-opened contact
| Signaali tüüp | AC | DC |
| Väljalülitus voltage | 0-240V(±10%) | 0-28V(±10%) |
| Nimivool | Max AC 2A (või 240Vac, 1.4A püsiv klapikoormuse korral) | |
Tabel 3.4 Releeväljundi kirjeldus
*Kasutades RV90 tüüpi traati, 18AWG, kasutage ainult vaskjuhtmeid
Ettevaatust!
The relay output cannot be used for inductive loads, otherwise, external protection is required for inductive loads.
Juhtmete ühendamise juhised
- Universal input (UI) wiring:
- The resistance acquisition wiring way is as follows (U1, U2, U3, U4 are input interfaces, G is ground).

- VoltagAndmete omandamise juhtmestiku viis on järgmine (U1, U2, U3, U4 on sisendliidesed, G on maandus).

- Current acquisition wiring way is as follows (U1, U2, U3, U4 are input interfaces, G is ground).

- Digital quantity acquisition wiring is as follows (U1, U2, U3, U4 are input interfaces, G is ground).

Relay output DO wiring:
- The wiring of the relay output interface is shown as follows.

LED Indicator, Button and Dip Switch
- Näitaja

Description of indicator status after power-on:
| Indikaatori olek | Kirjeldus |
| All indicators are always on | Self-detect after power-on |
Indikaatori kirjeldus normaalse töö korral:
| Näitaja | Värv | Olek | Kirjeldus |
| PWR | Punane | Alati sees | Toiteallikas on normaalne |
| JOOKSE | Roheline | Blinks 1s/time | Süsteem töötab normaalselt |
| WAN | Roheline | Alati sees | Serveriühendus ebaõnnestub |
| Blinks 1s/time | Andmeid edastatakse | ||
| Alati väljas | Protokolli avamise funktsioon on
pole konfigureeritud |
||
| 4G | Roheline | Blinks 2s/time | Võrku ühendatakse |
| Vilgub
500 ms/aeg |
Andmeid edastatakse | ||
![]() |
Roheline | Alati sees | The signal strength is indicated by two indicators arranged up and down. Indicator 1 is on the top, and Indicator 2 is on the bottom. For details, see Table 3.6 |
| TX1 | Roheline | Vilgub | RS485 data is sent |
| RX1 | Oranž | Vilgub | RS485 data is received |
| TX2 | Roheline | Vilgub | CAN data is sent |
| RX2 | Oranž | Vilgub | CAN data is received |
Tabel 3.5 Näitaja kirjeldus
| Indikaatori 1 olek | Indikaatori 2 olek | Signaali tugevus |
| On | On | Tugev |
| On | Väljas | Vähem tugev |
| Väljas | On | Keskmine |
| Väljas | Väljas | Nõrk |
Tabel 3.6 Signaali tugevuse indikaatori kirjeldus
Nupp
- Button description (see Figure 3.1 for specific positions)
Lähtesta: Holding for 2s, the edge controller will restore the IP address of the Ethernet interface to the default IP address (192.168.0.200) and then restart
Dip-lüliti
- BIAS SW
- CAN: When the edge controller is connected to the expansion module, a matching resistor shall be set.
- RS485: If the communication distance of the RS485 bus of the edge controller is long or the communication quality is poor, a matching resistor shall be set.
Matching resistance DIP setting diagram:

RS485 C/S
When the controller is the primary communication station, the DIP switch should be set as follows

GMOS Development Software
- The GMOS development software is compatible with GMLink controller products.
- It provides engineering management, point configuration, logic programming, and other functions to meet the requirement,s such as onsite device access, device operation logic development, and protocol opening. For details, see the GMOS development software instructions.
Toote paigaldusjuhend
Kontrolleri mõõtmed

Ettevaatusabinõud
- A. Purpose of control: BUILDING AUTOMATION CONTROLS AND SYSTEMS, Operating Control, Edge Control;
- B. Using wire type RV90, 18AWG, Use Copper Conductors Only;
- C. Ainult siseruumides kasutamiseks;
- D. saasteaste 2;
- E. Hinnatud impulss voltage:2500V;
- F. The device must be installed professionally. The installation must be controlled and requires special training.
- G. The intended use is generally not for the general public .It is generally intended for industrial/commercial use.
- H. The connector is located in the transmitter enclosure and can only be accessed by disassembling the transmitter, which is normally required. The does not have access to the connector.
Product Installation Methods
Juhtkangi paigaldamise protseduurid on järgmised

Identification of Terminals of Wiring Diagram
Liidese kirjeldus:

- The branch switch in the installation room shall not be more than 10 A.
- If DIGITAL OUTPUTS is connected to 125V or 240VAC,the cables of which shall be separated from other cables by reinforced insulation or by enough reinforced distance.
Süsteemi juhtmestiku skeem

I/O Interface Wiring Instructions:
- A. Resistance Acquisition Wiring Diagram

- B. Voltage Acquisition Wiring Diagram

- C. Current Acquisition Wiring Diagram

- D. Digital Quantity Detection Wiring Diagram

- E. Relay Output Wiring Diagram

Selection of Communication Cable Material
The system consists of various components, and each component must communicate effectively to work properly. Communication connections include:
- The communication between the edge controller and the PC uses the standard Ethernet communication cable.
- The communication between the edge controller and the device on the RS485 bus needs to be connected with the communication cable, and the length of the communication cable is determined by the actual project.
- When the edge controller and the expansion module are not in the same guide rail or the quantity of expansion modules is greater than 10, it is necessary to connect with the communication cable.
- The selection of communication cables must use copper wires only. The specific requirements are shown in the table below.
| Kaabli materjal | Communication cable length L(m) | Cable diameter (mm2) | Traadi tüüp | Märkus |
| Common sheath twisted-pair copper cable (RV) | L≤40 | ≥2×0.75 (AWG 18) | UL24 64 | The maximum communication distance of the expansion bus is 40m |
| Common sheath twisted-pair copper cable (RVV) | L≤40 | ≥2×0.75 (AWG 18) | UL24 64 | The maximum communication distance of the expansion bus is 40m |
FCC AVALDUS
Hoiatus
Muudatused või modifikatsioonid, mida nõuetele vastavuse eest vastutav osapool ei ole sõnaselgelt heaks kiitnud, võivad tühistada kasutaja volitused seadet kasutada.
Seda seadet on testitud ja leitud, et see vastab FCC reeglite 15. osas B-klassi digitaalseadmetele kehtestatud piirangutele. Need piirangud on loodud pakkuma mõistlikku kaitset kahjulike häirete eest kodupaigaldises. See seade genereerib, kasutab ja võib kiirata raadiosageduslikku energiat ning kui seda ei paigaldata ega kasutata vastavalt juhistele, võib see põhjustada raadiosides kahjulikke häireid. Siiski ei ole mingit garantiid, et teatud paigalduses häireid ei esine. Kui see seade põhjustab raadio- või televisioonivastuvõtule kahjulikke häireid, mida saab kindlaks teha seadme välja- ja sisselülitamisega, soovitatakse kasutajal proovida häireid kõrvaldada ühe või mitme järgmise meetme abil.
- Suunake või paigutage vastuvõtuantenn ümber.
- Suurendage seadme ja vastuvõtja vahelist kaugust.
- Ühendage seade erineva vooluahela pistikupessa, kui vastuvõtja on ühendatud.
- Abi saamiseks pöörduge edasimüüja või kogenud raadio-/teletehniku poole.
See seade sisaldab litsentsivaba(d) saatja(id)/vastuvõtja(id), mis vastavad Kanada innovatsiooni, teaduse ja majandusarengu litsentsivaba(te)le RSS-ile.
Toimimine toimub kahel järgmisel tingimusel:
- See seade ei tohi põhjustada häireid.
- See seade peab vastu võtma kõik häired, sealhulgas häired, mis võivad põhjustada seadme soovimatut tööd.
For the FCC/IC RF exposure statement
See saatja ei tohi asuda koos ühegi teise antenni või saatjaga ega töötada koos nendega. See seade tuleb paigaldada ja kasutada nii, et radiaatori ja keha vaheline kaugus oleks vähemalt 20 sentimeetrit.

KONTAKT
- GREE ELECTRIC APPLIANCES, INC. OF ZHUHAI
- Add: Jingi West Fid, Qanshan, 2huhai, Guangdong.319070, P. R. Crina
- Tel: (*88-758) 8522218
- Faks: (+88-758) 8869426
- E-post globak@gongroa.com. www.groe.com
KKK
- K: Kas GMLinki IoT-lüüsi saab kasutada plahvatusohtlikus keskkonnas?
- A: No, the product should not be installed in corrosive, flammable, or explosive environments as it may lead to abnormal operation or safety hazards.
- K: Kuidas ma saan tootele tehnilist tuge taotleda?
- A: For technical support, contact the designated customer service phone number (4008365315) or send an email to green_tech@cn.gree.com with detailed information about the issue.
Dokumendid / Ressursid
![]() |
GREE GBM-NL100 GMLink IoT lüüs [pdfKasutusjuhend GBM-NL100, GBM-NL100 GMLink IoT lüüs, GMLink IoT lüüs, IoT lüüs, lüüs |

