1. Sissejuhatus
This manual provides essential instructions for the safe and efficient operation of your ZEALOT 250W Portable Bluetooth Speaker. Please read this manual thoroughly before using the product and retain it for future reference.
2. Ohutusalane teave
- Ärge jätke kõlarit pikaks ajaks äärmuslike temperatuuride ega otsese päikesevalguse kätte.
- While the speaker is IPX6 waterproof, avoid submerging it directly in water.
- Kahjustuste vältimiseks kasutage ainult kaasasolevat laadimiskaablit ja adapterit.
- Hoidke kõlarit lastest ja lemmikloomadest eemal.
- Ärge proovige kõlarit ise lahti võtta ega parandada. Abi saamiseks võtke ühendust klienditoega.
- Avoid listening at excessively high volumes for extended periods to prevent hearing damage.
3. Pakendi sisu
Veenduge, et pakendis on kõik esemed olemas:
- ZEALOT Bluetooth Speaker
- Laadimiskaabel
- Kasutusjuhend
4. Toote lõppview
The ZEALOT 250W Portable Bluetooth Speaker is designed for powerful audio performance and versatility. It features a robust design, long battery life, and multiple connectivity options.

Joonis 4.1: Esiosa view of the ZEALOT 250W Portable Bluetooth Speaker, showcasing its robust design and integrated LED lighting.
Peamised omadused:
- 250W Max Power Output: Equipped with a 130W subwoofer, two 40W mid-range speakers, and two 20W tweeters for clear, powerful sound without distortion.
- Pikendatud aku tööiga: A 48,000 mAh battery provides 3 to 40 hours of playback, depending on volume and music type.
- IPX6 veekindlus: Resistant to splashes and dust, suitable for outdoor use near pools or beaches. Not for submersion.
- Mitmekülgne ühenduvus: Features Bluetooth 5.3 for wireless connection, auxiliary input, TF card slot, and USB port.
- RGB Light Show: Integrated lighting system with 3 light effects (Rhythm, Breathing, Rainbow) to enhance ambiance.
- TWS-i funktsionaalsus: Allows pairing two speakers for a stereo sound experience.

Figure 4.2: Diagram illustrating the internal speaker configuration, including the 130W bass driver, 40W mid-range drivers, and 20W treble drivers.
5. Seadistamine
5.1 Kõlari laadimine
- Ühendage laadimiskaabel kõlari laadimisporti.
- Ühendage kaabli teine ots ühilduva USB-toiteadapteriga (ei kuulu komplekti) või USB-porti.
- The LED indicator will show the charging status. A full charge typically takes several hours.
- Disconnect the cable once fully charged to preserve battery life.
5.2 Bluetoothi sidumine
- Lülitage kõlar sisse, vajutades ja hoides toitenuppu all. Kõlar siseneb Bluetoothi sidumisrežiimi, mida tähistab vilkuv LED-tuli.
- Luba oma seadmes (nutitelefon, tahvelarvuti jne) Bluetooth ja otsi saadaolevaid seadmeid.
- Select "ZEALOT-250w" (or similar name) from the list of devices.
- Pärast sidumist kostab kinnitusheli ja LED-indikaator lõpetab vilkumise.
- Kõlar loob sisselülitamisel automaatselt uuesti ühenduse viimati seotud seadmega, kui seadme Bluetooth on aktiivne ja leviala piires.
5.3 TWS (tõeliselt traadita stereo) sidumine
To achieve a stereo sound experience, you can pair two ZEALOT 250W speakers together:
- Veenduge, et mõlemad kõlarid on sisse lülitatud ja pole ühendatud ühegi Bluetooth-seadmega.
- On one speaker, press the TWS button (refer to button layout in section 6.1). This speaker will become the primary unit.
- Põhikõlar otsib teist kõlarit. Kui ühendus on loodud, kostavad mõlemad kõlarid kinnitusheli.
- Now, pair your device to the primary speaker via Bluetooth as described in section 5.2. Audio will play in stereo through both speakers.

Figure 5.1: Illustration of two ZEALOT speakers wirelessly paired for True Wireless Stereo (TWS) functionality, enhancing the audio experience.
6. Kasutusjuhised
6.1 Nuppude funktsioonid
The speaker features several control buttons for easy operation. (Note: Specific button icons are not provided in the source data, general functions are described.)
- Toitenupp: Sisse-/väljalülitamiseks vajutage ja hoidke all. Muusika esitamiseks/peatamiseks vajutage lühidalt.
- Helitugevuse suurendamine (+): Lühike vajutus helitugevuse suurendamiseks. Pikk vajutus järgmise loo kerimiseks.
- Hääl maha (-): Lühike vajutus helitugevuse vähendamiseks. Pikk vajutus eelmise loo kerimiseks.
- Režiimi nupp (M): Short press to switch between Bluetooth, AUX, TF Card, and USB modes.
- EQ nupp: Press to cycle through different equalizer presets (e.g., Super Bass, Balanced).
- Valgusrežiimi nupp: Press to change LED light effects (Rhythm, Breathing, Rainbow) or turn them off.
- TWS nupp: Press to initiate or cancel TWS pairing (see section 5.3).
6.2 Heli taasesitus
- Bluetooth-režiim: After successful pairing, play audio from your connected device. Use the speaker's volume controls or your device's controls.
- AUX-režiim: Connect an audio device using a 3.5mm auxiliary cable (not included) to the AUX input port. The speaker will automatically switch to AUX mode or can be selected via the Mode button.
- TF-kaardi/USB-režiim: Insert a TF card or USB drive with audio files into the respective port. The speaker will automatically detect and play music, or select the mode via the Mode button.
6.3 LED-valgustuse juhtimine
The speaker features dynamic LED lights. Use the Light Mode button to:
- Cycle through available light effects (Rhythm, Breathing, Rainbow).
- Turn the LED lights off.

Figure 6.1: The speaker displaying various LED light modes, including Rhythm, Breathing, and Rainbow effects, which can be adjusted to suit different environments.
7. Hooldus
- Puhastamine: Pühkige kõlar pehme, damp riie. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega lahusteid.
- Hoiustamine: Hoidke kõlarit jahedas, kuivas ja otsese päikesevalguse eest kaitstult, kui seda pikemat aega ei kasutata.
- Aku hooldus: Aku eluea pikendamiseks vältige aku sagedast täielikku tühjendamist. Laadige seda regulaarselt, isegi kui seda ei kasutata.
8. Veaotsing
| Probleem | Võimalik põhjus | Lahendus |
|---|---|---|
| Kõlar ei lülitu sisse. | Aku on tühjaks saanud. | Laadige kõlar täielikult. |
| Ei saa Bluetoothi kaudu siduda. | Speaker is not in pairing mode; device Bluetooth is off; speaker is already connected to another device; too far from device. | Ensure speaker is in pairing mode. Turn on device Bluetooth. Disconnect from other devices. Move device closer to speaker (within 10 meters). |
| Ei mingit heli. | Volume is too low; incorrect input mode selected; device not playing audio. | Increase volume on speaker and device. Ensure correct input mode (Bluetooth, AUX, etc.) is selected. Verify audio is playing on the connected device. |
| Heli moonutamine. | Volume too high; low battery; audio source quality is poor. | Reduce volume. Charge the speaker. Try a different audio source. |
| TWS-i sidumine ebaõnnestus. | Speakers are already connected to other devices; speakers are too far apart. | Ensure both speakers are disconnected from other devices before initiating TWS pairing. Place speakers closer together. |
9. Tehnilised andmed
| Funktsioon | Detail |
|---|---|
| Mudeli number | Zealot-250w |
| Kaubamärk | ZEALOT |
| Maksimaalne väljundvõimsus | 250 vatti |
| Kõlari tüüp | Subwoofer |
| Subwooferi läbimõõt | 10.2 sentimeetrit |
| Audio Channel Configuration | 2.1 |
| Sagedusvastus | 20 Hz (Lower limit, upper limit not specified) |
| Ühenduvustehnoloogia | Bluetooth 5.3, AUX, USB, TF-kaart |
| Wireless Range | 10 meetrit |
| Toiteallikas | Battery and Cable |
| Aku mahutavus | 48,000 mAh |
| Aku tööiga | 3 to 40 hours (depending on usage) |
| Veekindluse reiting | IPX6 |
| Kontrollimeetod | Puudutage |
| Mõõdud (P x L x K) | 53.8 x 24 x 26.5 cm |
| Kaal | 7.3 kilogrammi |
| Materjal | Metal, ABS Plastic, Knitted Fabric |
| Ühilduvad seadmed | Nutitelefon, tahvelarvuti, sülearvuti, televiisor |
10. Garantii ja tugi
This product comes with a limited warranty. For specific details regarding warranty coverage and return policies, please refer to the purchase platform's guidelines or contact ZEALOT customer support.
For technical assistance or further inquiries, please visit the official ZEALOT websaidil või võtke ühendust nende klienditeenindusega. Kontaktandmed leiate tavaliselt toote pakendilt või brändi ametlikust veebipoest.
Märkus. Warranty terms may vary by region and retailer. Please retain your proof of purchase for warranty claims.





