Povanje WRS 60G

Povanje 4.0 Cuft Digital Safe Instruction Manual

Model: WRS 60G

Oluline ohutusteave

Please read all instructions carefully before operating your safe. Keep this manual for future reference.

  • Do not store emergency keys inside the safe. Keep them in a secure, separate location.
  • Ensure the safe is installed on a stable surface or securely mounted to a wall or floor to prevent tipping or unauthorized removal.
  • Keep the safe away from children to prevent accidental locking or access to dangerous contents.
  • Vältige seifi jätmist äärmuslike temperatuuride või niiskuse kätte.
  • Replace batteries promptly when the low battery indicator appears to ensure continuous operation.

Pakendi sisu

Veenduge, et pakendis on kõik esemed olemas:

  • 1 x Povanje 4.0 Cuft Digital Safe
  • 1 x Waterproof Document Bag (A4 size)
  • 2 x avariivõtit
  • 2 x Master Keys
  • 1 x kasutusjuhend
  • 1 x mat
  • 1 x avariiaku kast
  • 4 x kinnituskruvid

Toote spetsifikatsioonid

FunktsioonKirjeldus
Välised mõõtmed15.6 x 13.4 x 23.6 tolli (39.88 x 34.04 x 59.94 cm)
Sisemised mõõtmed15 x 13 x 23 tolli
Mahutavus4.0 Cuft
Kaalu. 22.7 kg (50 naela)
MaterjalLow carbon steel, flame retardant cotton
Luku tüüpElektrooniline numbrilukk, võti
EriomadusedAlarm System, Anti-Theft, Combination Lock, Removable Shelf, Sensor Light
PaigaldustüüpWall and floor mount

The safe features an upgraded multi-layer steel alloy structure and a 65mm thick alloy steel door with 7x25mm solid steel structure lock bolts for enhanced security.

Diagram showing the enhanced thick gauge metal construction of the safe door with 63mm thickness and 25mm solid lock bolts compared to a thinner, less secure alternative.

Image: Enhanced thick gauge metal construction details, highlighting the robust door and locking bolts.

Seadistamine ja installimine

1. Lahtipakkimine

Eemaldage seif ettevaatlikult pakendist. Kontrollige, kas toode on kahjustatud. Hoidke kõik pakkematerjalid alles, kuni olete tootega rahul.

2. Aku paigaldamine

The safe requires batteries for the digital keypad. Locate the battery compartment, typically on the inside of the door. Insert the required batteries (not included) according to the polarity markings. The external battery compartment design allows for easy replacement.

3. Mounting (Wall or Floor)

For enhanced security, it is recommended to mount the safe to a wall or floor using the provided expansion bolts. Pre-drilled holes are located at the back and bottom of the safe.

  1. Valige paigaldamiseks sobiv koht.
  2. Märkige puurimiskohad seifil eelnevalt puuritud aukude kaudu.
  3. Drill holes in the wall or floor using an appropriate drill bit.
  4. Sisestage paisumispoldid puuritud aukudesse.
  5. Align the safe with the bolts and secure it tightly.
Diagram illustrating the steps for wall mounting the safe using expansion bolts.

Image: Wall or closet-mounted installation guide, showing the steps to secure the safe.

Kasutusjuhised

1. Initial Password Setup / First Use

When using the safe for the first time, or if you have forgotten your password, you will need to use the emergency key to open it. The initial password is typically 123456 followed by the '#' key.

Image showing the digital keypad and the emergency keyhole. Instructions indicate to use the initial password '123456 + #' for first use or when battery runs out, and how to use the emergency key.

Image: Digital keypad and emergency key access for initial setup or password reset.

2. Opening the Safe (Daily Use)

  1. Enter your personal code on the digital keypad.
  2. Kinnitamiseks vajutage klahvi '#'.
  3. Turn the handle clockwise within 5 seconds to open the door.

3. Parooli muutmine

Refer to the detailed instructions in the included user manual for specific steps on how to change your personal code. It typically involves pressing a reset button inside the safe while the door is open, then entering a new code.

4. Emergency Key Use

In case of forgotten password or depleted batteries, the emergency keys can be used to open the safe. Insert the emergency key into the hidden keyhole, turn it, and then turn the handle to open the door.

5. Vargusvastane signalisatsioon

The safe is equipped with a dual anti-theft alarm system. The alarm will activate for 60 seconds if:

  • Three incorrect password attempts are made.
  • The safe experiences a violent external impact or vibration.

The alarm will cease upon entering the correct password or using the emergency key to open the safe.

Image of the safe with flashing alarm lights, indicating the anti-theft smart alarm system is active due to an attempted break-in.

Image: Anti-theft smart alarm system in action, triggered by incorrect password entry or external vibration.

6. Removable Shelf and Interior Light

The safe features a removable shelf to help organize your valuables. You can adjust or remove it based on your storage needs. A built-in LED sensor light provides increased visibility inside the safe, making it easier to access items in low light conditions.

Image showing the interior of the safe with the removable shelf installed and removed, demonstrating storage flexibility for various items like documents, firearms, and jewelry.

Image: Security safe interior with and without the removable shelf, illustrating storage options.

Image showing the spacious interior of the safe filled with various valuables like cash, jewelry, documents, and a camera, highlighting its 4.0 Cuft capacity.

Image: Extra large sturdy safe box interior, demonstrating its capacity for various items.

Hooldus

  • Puhastamine: Pühkige seifi välispind pehme lapigaamp lapiga. Vältige abrasiivseid puhastusvahendeid, mis võivad viimistlust kahjustada.
  • Patarei vahetus: Replace batteries annually or when the low battery indicator illuminates. Use the external battery compartment for convenience.
  • Peamised hooldused: Hoidke avariivõtmeid puhtana ja kuivana. Ärge suruge võtmeid lukku jõuga.

Veaotsing

  • Safe will not open with code:
    • Ensure batteries are not depleted. Replace if necessary.
    • Re-enter the code carefully.
    • Use the emergency key to open the safe and reset the code if needed.
  • Äratuskell heliseb ootamatult:
    • Check for external impacts or vibrations that might have triggered the sensor.
    • Ensure no one has attempted to enter an incorrect code multiple times.
  • Klaviatuur ei reageeri:
    • Check battery connection and charge. Replace batteries.
    • If still unresponsive, use the emergency key to open and inspect internal connections.

Garantii ja tugi

Povanje offers a 5-year product warranty and lifetime technical support for this safe. For any issues or inquiries, please contact Povanje customer service.

If you lose your emergency keys, you can request new ones by providing your unique safe keyhole serial number to Povanje customer service. New keys can typically be obtained within 2 weeks.

Seotud dokumendid - WRS 60G

Preview Moes Smart Switchi paigaldus- ja kasutusjuhend (WRS-BR4/WRS-BR6)
Põhjalik juhend Moes Wi-Fi nutilülitite paigaldamiseks ja kasutamiseks (4 ja 6 nupuga mudelid WRS-BR4/WRS-BR6). Sisaldab seadistamist, rakenduse integreerimist Smart Life'iga, Alexa hääljuhtimist, raadiosagedusega sidumist, mitme juhtseadme ühendamist, tehnilisi andmeid, ohutus- ja garantiiteavet.
Preview Orcasm kantava vibreeriva muna kasutusjuhend
Like a Kitteni Orcasm kantava vibreeriva muna puldiga ametlik kasutusjuhend. Siit leiate teavet toote omaduste, spetsifikatsioonide, ohutusnõuete, puhastamise ja kasutusjuhiste kohta.
Preview Prolink Professional II/II+ seeria UPS-i kasutusjuhend: paigaldamine, kasutamine ja tehnilised andmed
Põhjalik kasutusjuhend Prolink Professional II/II+ seeria UPS-ide (1P/1P) torn- ja rack-tüüpi (PRO900 seeria) jaoks. Hõlmab ohutust, paigaldamist, kasutamist, tõrkeotsingut ja tehnilisi andmeid mudelite 1–3KVA kohta.
Preview Prolink Professional II/II+ seeria UPS-i kasutusjuhend: paigaldamine, kasutamine ja tehnilised andmed (6–10 kVA)
Laadige alla Prolink Professional II/II+ seeria UPS-i kasutusjuhend 6–10KVA mudelite jaoks. See juhend hõlmab Prolinki torni- ja riiulipaigaldusega UPS-süsteemide paigaldamist, kasutamist, ohutust, tõrkeotsingut ja tehnilisi andmeid.
Preview Aqara juhtmevaba kaugjuhtimislüliti H1 (topeltklamber) kasutusjuhend
User manual for the Aqara Wireless Remote Switch H1 (Double Rocker), model WRS-R02. Provides product overview, quick setup, installation methods, specifications, and manufacturer details.
Preview KLUŚ PDS-STN-60G Mounting Bracket Installation Guide
Step-by-step instructions for installing the KLUŚ PDS-STN-60G mounting bracket. Learn how to securely attach your lighting profile selle juhendiga.