1. Sissejuhatus ja ohutusteave
This manual provides essential instructions for the safe and efficient operation of your Kenmore 385.17627 or 385.17630 sewing machine. Please read all instructions carefully before use to ensure proper function and to prevent injury.
Olulised ohutusjuhised:
- Eemaldage masin alati vooluvõrgust kohe pärast kasutamist ja enne puhastamist, katete eemaldamist või mis tahes kasutajapoolsete hooldustööde tegemist.
- Hoidke sõrmi kõigist liikuvatest osadest. Õmblusmasina nõela ümber on vaja erilist hoolt.
- Use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.
- Õmblemise ajal ärge tõmmake ega lükake kangast. See võib nõela painutada ja selle puruneda.
- Ärge kunagi kasutage masinat, kui õhuavad on blokeeritud. Hoidke õmblusmasina ja pedaali ventilatsiooniavad ebemete, tolmu ja lahtiste riidetükkide kogunemisest vabad.
- Ärge töötage kohas, kus kasutatakse aerosool- (pihustus)tooteid või kus manustatakse hapnikku.
2. Osade identifitseerimine
Familiarize yourself with the various components of your sewing machine:
- Pooli tihvt: Holds the thread spool.
- Teema juhend: Directs the thread path.
- Pinge ketas: Adjusts upper thread tension.
- Take-up Lever: Pulls thread from the spool and feeds it to the needle.
- Nõel Clamp: Kinnitab nõela paigale.
- Pressjalg: Holds fabric firmly against the feed dogs.
- Nõelaplaat: Flat metal plate under the needle, with markings for seam allowances.
- Söödakoerad: Liigutage kangast pressitalla alla.
- Poolimismasin: Winds thread onto the bobbin.
- Käsiratas: Tõstab ja langetab nõela käsitsi.
- Pistevaliku ketas: Chooses the desired stitch pattern.
- Tagurpidi hoob: Allows for backstitching.
- Jalakontroller: Controls sewing speed.
3. Seadistamine
3.1 Lahtipakkimine ja paigutamine
- Võtke masin ettevaatlikult pakendist välja.
- Asetage masin stabiilsele ja tasasele pinnale.
- Ensure adequate lighting for your work area.
3.2 Toiteühendus
- Ühendage pedaali pistik masina pistikupessa.
- Ühendage toitejuhe standardsesse pistikupessa.
- Lülitage sisse toitelüliti, mis tavaliselt asub masina küljel või tagaküljel.
3.3 Nõela paigaldamine
- Turn the handwheel towards you to raise the needle to its highest position.
- Keerake nõel lahtiamp kruvi.
- Sisestage uus nõel nii, et lame külg oleks suunatud masina tagakülje poole.
- Push the needle up as far as it will go.
- Pingutage nõela clamp keerake kindlalt kinni.
3.4 Pooli kerimine
- Asetage tühi pool poolimisvõllile.
- Asetage niidipool tihvti külge.
- Follow the thread path for bobbin winding, typically indicated by dotted lines on the machine.
- Lükake poolirulli spindel paremale.
- Press the foot controller to wind the thread. Stop when the bobbin is full.
- Lõika niit läbi ja lükka poolimisvõlli vasakule tagasi.
4. Kasutusjuhised
4.1 Masina niidistamine
- Tõstke pressijalg ja nõel kõrgeimatesse asenditesse.
- Asetage niidirull rulltihvtile.
- Follow the numbered or solid line thread path, guiding the thread through all guides and the take-up lever.
- Keerake nõel eest taha.
- Insert the wound bobbin into the bobbin case, ensuring the thread unwinds in the correct direction (refer to machine markings).
- Sulgege pooli kaas.
- Turn the handwheel to lower and raise the needle once, catching the bobbin thread. Pull both threads under the presser foot and to the back.
4.2 Pistete valimine
- Turn the stitch selector dial to choose your desired stitch pattern (e.g., straight stitch, zigzag).
- Adjust stitch length and width dials as needed for your project.
4.3 Basic Sewing Techniques
- Place fabric under the presser foot, aligning the edge with a seam guide on the needle plate.
- Langetage pressjalg.
- Õmblemise alustamiseks vajutage õrnalt pedaali.
- To secure a seam, press the reverse lever at the beginning and end of stitching to backstitch a few stitches.
- When finished, raise the needle and presser foot, then pull the fabric out and cut the threads.
4.4 Adjusting Tension
Proper thread tension is crucial for balanced stitches. If stitches are too loose or too tight, adjust the upper thread tension dial. A balanced stitch shows equal amounts of upper and bobbin thread on both sides of the fabric.
- If upper thread lies flat on fabric: Increase upper tension (turn dial to a higher number).
- If bobbin thread lies flat on fabric: Decrease upper tension (turn dial to a lower number).
5. Hooldus
Regular maintenance ensures the longevity and smooth operation of your sewing machine.
5.1 Puhastamine
- Enne puhastamist eemaldage masin alati vooluvõrgust.
- Eemaldage nõel, pressjalg ja nõelaplaat.
- Kasutage pooliümbrise piirkonnast ja söötja koertelt ebemete ja tolmu eemaldamiseks väikest harja.
- Pühkige masina välispind pehme ja kuiva lapiga.
5.2 Määrimine (õlitamine)
Refer to your machine's specific oiling points, usually indicated in the original manual or by small oiling holes. Use only high-quality sewing machine oil. Do not over-oil.
- Apply a small drop of oil to designated moving parts, such as the hook race and needle bar.
- Run the machine for a few minutes on scrap fabric after oiling to distribute the oil and absorb any excess.
5.3 Nõela vahetamine
Replace needles frequently, especially when sewing different fabrics or if you notice skipped stitches or fabric damage. A dull or bent needle can cause significant problems.
- Follow the needle installation steps in Section 3.3.
- Always use the correct needle type and size for your fabric.
6. Veaotsing
Selles jaotises käsitletakse levinud probleeme, millega võite kokku puutuda, ja nende lahendusi.
| Probleem | Võimalik põhjus | Lahendus |
|---|---|---|
| Vahele jäetud õmblused | Vale nõel, kõver nõel, vale niidistamine, kangale vale nõela suurus. | Replace needle, rethread machine, use appropriate needle. |
| Thread Breakage (Upper) | Improper threading, too much upper tension, burr on needle plate, poor quality thread. | Rethread, adjust tension, check for burrs, use quality thread. |
| Thread Breakage (Bobbin) | Improperly wound bobbin, bobbin inserted incorrectly, too much bobbin tension. | Rewind bobbin, reinsert correctly, check bobbin case tension. |
| Kanga kortsumine | Too much tension, incorrect stitch length, dull needle. | Reguleeri pinget, suurenda piste pikkust, vaheta nõel. |
| Masina segamine | Thread tangled in bobbin area, lint buildup, bent needle. | Clear bobbin area, clean machine, replace needle. |
Kui probleemid püsivad ka pärast nende lahenduste proovimist, võtke ühendust klienditoega.
7. Tehnilised andmed
- Mudeli numbrid: 385.17627, 385.17630
- Tüüp: Mehaaniline õmblusmasin
- Toiteallikas: AC 120V, 60Hz (Standard Household Outlet)
- Mootor: Universaalne mootor
- Õmbluste tüübid: Straight, Zigzag, and various utility stitches (specifics depend on model variant)
- Nõelsüsteem: 15x1 (HAx1)
- Kaal: Approximately 15-20 lbs (varies by model)
- Mõõdud: Approximately 16" L x 7" W x 12" H (varies by model)
8. Garantii ja tugi
For specific warranty information, please refer to the warranty card included with your original purchase or contact the retailer where the machine was acquired. Kenmore products typically come with a limited warranty covering manufacturing defects.
Klienditugi:
If you require further assistance, have questions not covered in this manual, or need to arrange for service, please contact Kenmore customer support or your authorized service center. Have your model number and serial number ready when contacting support.
For the most up-to-date contact information, please visit the official Kenmore website or consult your purchase documentation.





