Sissejuhatus
This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your Defiant 1-Light Integrated LED Outdoor Bronze Dusk to Dawn Security Flood Light. This high-performance, low-maintenance lighting solution is designed for dependable area and security illumination. Please read all instructions carefully before installation and use to ensure proper function and safety.
Ohutusteave
Always observe basic safety precautions when installing or using electrical products to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury.
- HOIATUS: Elektrilöögi oht. Enne paigaldamist või hooldamist ühendage kaitsme või kaitselüliti toide lahti.
- Selle toote peab paigaldama vastavalt kehtivale paigalduskoodile isik, kes on kursis toote ehituse ja kasutamisega ning sellega seotud ohtudega.
- Kasutage ainult UL-sertifikaadiga juhtmeühendusi.
- Ärge paigaldage põlevate materjalide lähedusse.
- Veenduge, et kõik ühendused on kindlad ja korralikult isoleeritud.
- Do not attempt to modify the integrated LED light source. It is not replaceable.
Pakendi sisu
Enne paigaldamise alustamist veenduge, et kõik komponendid on olemas.
- Defiant 1-Light Integrated LED Outdoor Bronze Dusk to Dawn Security Flood Light Fixture
- Kinnitusdetailid (kruvid, mutrid, tihend)
- Kaugjuhtimispult
- Kasutusjuhend
Paigaldamine
This flood light is suitable for wall or ceiling/eaves mounting. Professional installation is recommended for electrical wiring.
Vajalikud tööriistad (ei ole kaasas):
- Kruvikeeraja
- Traadi eemaldajad
- Tangid
- Elektriline lint
- Kaitseprillid
Paigaldamise etapid:
- Lülitage toide välja: Locate the circuit breaker or fuse box and turn off the power to the area where you will be installing the light fixture.
- Valmistage paigalduspind ette: Veenduge, et kinnituspind on puhas, kuiv ja konstruktsioonilt tugev.
- Attach mounting plate: Secure the mounting plate to the junction box using the provided screws. Ensure the gasket is properly seated to prevent moisture entry.
- Juhtmete ühendused: Connect the electrical wires according to local electrical codes. Typically, connect the black wire from the fixture to the black (hot) wire from the supply, the white wire from the fixture to the white (neutral) wire from the supply, and the green or bare copper wire from the fixture to the ground wire from the supply. Use wire nuts to secure connections.
- Paigaldage armatuurlaud: Carefully align the fixture with the mounting plate and secure it with the provided screws. Ensure a tight seal against the mounting surface.
- Taasta võimsus: Kui paigaldamine on lõppenud ja kõik ühendused on kindlad, taastage voolukatkesti vool.

Kasutusjuhised
Hämarusest koiduni funktsionaalsus:
The Defiant Flood Light is equipped with a built-in photocell sensor that automatically turns the light ON at dusk and OFF at dawn. This feature provides continuous security lighting without manual intervention.
- Ensure the photocell sensor is not obstructed by objects, eaves, or other light sources, as this can interfere with its proper operation.
- The light will activate when ambient light levels drop below a certain threshold and deactivate when light levels rise.
Kaugjuhtimispuldi kasutamine:
Use the included remote control for additional functionality, such as overriding the dusk-to-dawn sensor or adjusting settings if available. Refer to the remote control's specific instructions for detailed usage.
- Point the remote control directly at the light fixture for optimal response.
- Ensure the remote control batteries are installed correctly and are not depleted.
Hooldus
The Defiant LED Flood Light requires minimal maintenance due to its integrated LED design and durable construction.
- Puhastamine: Puhastage seadet perioodiliselt pehme lapigaamp Mustuse ja prahi eemaldamiseks lapiga. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega lahusteid.
- Ülevaatus: Annually inspect the fixture for any signs of damage, loose wiring, or corrosion. Address any issues promptly.
- LED eluea pikkus: The integrated LED has a long lifespan of approximately 50,000 hours and does not require bulb replacement.
Veaotsing
Kui teie prožektor ei tööta ootuspäraselt, vaadake järgmisi levinud probleeme ja lahendusi:
| Probleem | Võimalik põhjus | Lahendus |
|---|---|---|
| Videvikus tuli ei lülitu sisse. | 1. Toide on välja lülitatud. 2. Photocell obstructed or receiving too much light. 3. Vigane juhtmestik. | 1. Kontrollige kaitselülitit/kaitset. 2. Clear obstructions from photocell. Relocate if necessary to an area with less ambient light. 3. Verify all wiring connections are secure. Consult an electrician if unsure. |
| Valgus põleb päeva jooksul. | 1. Photocell obstructed or faulty. 2. Light from another source (e.g., street light) is activating the sensor. | 1. Clear obstructions from photocell. Ensure it is clean. If issue persists, photocell may be faulty. 2. Reposition the fixture or shield the photocell from external light sources. |
| Valgus vilgub või tuhmub. | 1. Lahtine juhtmestik. 2. Võimsuse kõikumised. 3. Integrated LED issue. | 1. Check and secure all wiring connections. 2. Consult an electrician to check power supply. 3. If integrated LED is faulty, the unit may need replacement. |
| Kaugjuhtimispult ei tööta. | 1. Tühjad akud. 2. Obstruction between remote and fixture. 3. Remote not paired (if applicable). | 1. Vahetage patareid. 2. Ensure clear line of sight to the fixture. 3. Refer to remote control instructions for pairing process. |
Tehnilised andmed
| Funktsioon | Spetsifikatsioon |
|---|---|
| Kaubamärk | Trotslik |
| Mudeli number | DW8938ABZ-B |
| Valgusallika tüüp | Integreeritud LED |
| Wattage | 125 vatti |
| Heledus | 1800 luumenit |
| Voltage | 120 volti (DC) |
| Värv | Pronks |
| Materjal | Pronks |
| Kasutamine siseruumides/välistingimustes | Õues |
| Erifunktsioon | Ehast koiduni |
| Kontrollimeetod | Rakendus, kaugjuhtimispult |
| Paigaldustüüp | Lakkekinnitus, Seinakinnitus |
| Tõhusus | Energy Star Certified, 50,000 hour lamp elu |
| Kauba kaal | 3.93 naela |
| Toote mõõtmed | 8.4 x 7.2 x 7.9 tolli |
| UPC | 008938104784 |





