1. Sissejuhatus
Joie Stages ISOFIX Car Seat is designed to provide safety and comfort for your child from birth up to approximately 7 years of age. This car seat adapts to your child's growth, functioning as a rearward-facing infant seat, a forward-facing seat, and a Group 2 booster. Please read this manual thoroughly before installation and use to ensure correct usage and maximum safety.
Pilt 1.1: esikülg view Joie S-isttages ISOFIX Car Seat.
2. Ohutusalane teave
Teie lapse turvalisus on esmatähtis. Järgige alati järgmisi juhiseid:
- This car seat is certified to ECE R44/04 safety standards.
- Always ensure the car seat is correctly installed and secured in the vehicle before placing your child in it.
- Ärge kunagi jätke oma last turvatooli järelvalveta.
- Ensure the 5-point harness is properly adjusted and snug against your child's body, with no slack.
- The Tri-Protect headrest with Intelli-Fit foam provides enhanced side impact protection. Ensure it is adjusted to the correct height for your child.
- Ärge kasutage turvatooli, kui see on olnud õnnetuses, isegi kui nähtavaid kahjustusi pole.
- Refer to your vehicle's owner's manual for information on child restraint installation points.
3. Toote omadused
Joie Stages ISOFIX Car Seat offers several features designed for safety and convenience:
- ECE R44/04 Certified: Meets European safety standards, including an integrated ISOFIX base.
- Multi-Stage Kasuta: Suitable rearward-facing up to 18kg (approx. birth to 4 years) and forward-facing from 9-25kg (approx. 1 to 7 years).
- Tri-Protect Headrest: Features 3 layers of security, including patented Intelli-Fit foam and Guard Surround Safety side impact panels for superior head and neck protection.
- Washable Seat Pad: Quick-release, washable seat pad for easy cleaning.
- 7-Position Recline: One-hand, 7-position recline adjustment on the base, usable without reinstalling the seat.
- 5-punkti turvarihmad: Secure harness system for child restraint.
4. Seadistamine ja installimine
Proper installation is crucial for your child's safety. Follow these steps carefully.
4.1 Rearward-Facing Installation (Birth to 18kg)
- Ensure the vehicle seat is suitable for ISOFIX installation.
- Extend the ISOFIX connectors from the car seat base by pressing the release buttons.
- Align the ISOFIX connectors with the ISOFIX anchorage points in your vehicle and push firmly until they click into place. Green indicators will confirm correct attachment.
- Push the car seat firmly against the vehicle seat back to remove any slack.
- Adjust the load leg to the vehicle floor, ensuring it is firmly planted and the indicator shows green.
- Verify the seat is securely installed by pulling on it. There should be minimal movement.
Pilt 4.1: Külg view illustrating the ISOFIX base and load leg.
4.2 Forward-Facing Installation (9-25kg)
For forward-facing use, the car seat can be installed using either the ISOFIX connectors and top tether (if applicable to your vehicle and seat model) or the vehicle's 3-point seat belt.
4.2.1 ISOFIX Installation (Forward-Facing)
- Follow steps 1-5 from the rearward-facing installation.
- Route the vehicle's top tether strap (if available and required by your vehicle) through the designated path on the car seat and attach it to the vehicle's top tether anchorage point. Tighten until secure.
4.2.2 Vehicle Seat Belt Installation (Forward-Facing)
- Asetage turvatool sõiduki istmele, veendudes, et see on stabiilne.
- Route the vehicle's 3-point seat belt through the designated belt guides on the car seat. Refer to the labels on the car seat for the correct belt path.
- Buckle the vehicle seat belt and pull it tight to remove all slack. Ensure the car seat is firmly secured and does not move excessively.
5. Kasutusjuhised
5.1 Securing Your Child with the 5-Point Harness
- Asetage laps turvatooli.
- Tõmmake kaks pandla keelt kokku ja sisestage need pandlasse, kuni need klõpsatavad.
- Pull the harness adjustment strap to tighten the harness until it is snug against your child's body. Ensure you can only fit one finger between the harness and your child's collarbone.
- Rakmete lõdvendamiseks vajutage rakmete vabastusnuppu (tavaliselt asub see jalgevahe luku lähedal) ja tõmmake õlarihmasid väljapoole.
Image 5.1: Detail of the 5-point harness buckle.
5.2 Adjusting the Headrest and Harness Height
The headrest and harness height adjust simultaneously. Ensure the shoulder straps are at or just below your child's shoulders when rearward-facing, and at or just above when forward-facing.
- Locate the headrest adjustment lever at the top of the headrest.
- Pigistage kangi ja libistage peatuge üles või alla soovitud asendisse.
- Release the lever to lock the headrest in place.
Image 5.2: Headrest adjusted to a higher position.
5.3 Adjusting the Recline Position
The car seat features a 7-position recline that can be adjusted with one hand without reinstalling the seat.
- Locate the recline adjustment handle at the front of the car seat base.
- Pull the handle and simultaneously push or pull the car seat to the desired recline position.
- Release the handle to lock the recline in place.
Image 5.3: Recline adjustment mechanism.
6. Hooldus
Regular maintenance ensures the longevity and hygiene of your car seat.
- Istmepadja puhastamine: The seat pad is quick-release and washable. Refer to the care label on the fabric for specific washing instructions (typically machine wash cold on a delicate cycle). Do not use bleach. Air dry only.
- Cleaning the Harness: Pühkige rakmete rihmad reklaamigaamp cloth and mild soap. Do not machine wash or submerge the harness straps, as this can weaken the material.
- Cleaning Plastic and Metal Parts: Pühkige plast- ja metallosad reklaamigaamp riie ja pehme seep. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega lahusteid.
- Hoiustamine: Hoidke turvatooli mittekasutamisel jahedas, kuivas ja otsese päikesevalguse eest kaitstud kohas.
7. Veaotsing
Kui teil tekib probleeme turvatooliga, vaadake järgmisi levinud lahendusi:
- Turvatool tundub pärast paigaldamist lahti: Recheck all installation steps. Ensure ISOFIX connectors are fully engaged (green indicators visible) and the load leg is firmly planted. If using a seat belt, ensure it is pulled taut and routed correctly through all guides.
- Rakmeid on raske pingutada/lahti keerata: Check for any twists in the harness straps. Ensure the harness release button is fully pressed when loosening. The harness should move freely.
- Child's Head Slumps Forward: Ensure the recline position is appropriate for your child's age and the installation mode (rearward-facing often requires a more reclined position). Adjust the headrest to provide proper support.
- Buckle Not Engaging: Ensure both buckle tongues are fully inserted into the buckle until a distinct click is heard. Check for any debris obstructing the buckle mechanism.
8. Tehnilised andmed
| Mudeli number | I1507AAPAV000 |
| Kaubamärk | Joie |
| Toote mõõtmed (P x L x K) | 77 x 65 x 52 cm |
| Kauba kaal | 8.2 kilogrammi |
| Materjali koostis | Teras, plast |
| Sihtsugu | Unisex |
| Rear-Facing Child Weight | Up to 18 Kilograms |
| Forward-Facing Child Weight | 9–25 kilogrammi |
| Maksimaalse kõrguse soovitus | 105 sentimeetrit |
| Rakmete tüüp | 5-punkt |
| Installi tüüp | ISOFIX (with load leg) or Vehicle Seat Belt |
| Ohutusstandard | ECE R44/04 |
Pilt 8.1: Toote mõõtmed ülevaltview.
9. Garantii ja tugi
Joie Stages ISOFIX Car Seat comes with a 1-aastane kohalik (Singapur) garantii. For warranty claims or technical support, please retain your proof of purchase and contact the authorized Joie distributor or retailer in your region. For general inquiries, you may visit the official Joie websaidil või võtke ühendust oma klienditeenindusega.





