Apogee MQ-210

Apogee MQ-210 veealuse kvantvalguse PAR-meetri kasutusjuhend

Mudel: MQ-210

1. Sissejuhatus

The Apogee MQ-210 Quantum Light PAR Meter is designed for precise measurement of Photosynthetic Active Radiation (PAR) in underwater environments. This device features a waterproof quantum sensor connected to a handheld meter. The MQ-210 is specifically engineered to apply an immersion effect correction factor directly through its firmware, ensuring accurate readings in aquatic settings. It is suitable for various light sources, though specific post-measurement correction factors may be required for LED light sources to achieve optimal accuracy.

Important Note: While the sensor and its cable are fully waterproof, the handheld meter unit is NOT waterproof and must be kept dry.

2. Ohutusalane teave

  • Always ensure the handheld meter remains dry. Exposure to water will damage the unit and void the warranty.
  • Do not attempt to open or modify the handheld meter or the sensor. This can lead to damage and inaccurate readings.
  • Handle the sensor cable with care to prevent kinks or damage, which could compromise its waterproof integrity.
  • Keep the device away from extreme temperatures and direct sunlight when not in use.
  • Use only specified batteries (if applicable, refer to product packaging or Apogee documentation).

3. Pakendi sisu

Lahtipakkimisel veenduge, et kõik järgmised komponendid on olemas:

  • Apogee MQ-210 Handheld Meter
  • Waterproof Quantum Sensor (attached via cable)
  • Kasutusjuhend (see dokument)

4. Toote lõppview

The MQ-210 system comprises two main parts: the handheld display unit and the waterproof quantum sensor.

Apogee MQ-210 Underwater Quantum Light PAR Meter with handheld unit and sensor

Joonis 1: Apogee MQ-210 Underwater Quantum Light PAR Meter. This image displays the complete MQ-210 unit, featuring the handheld meter with its digital display and control buttons, connected by a cable to the compact, black waterproof quantum sensor. The sensor is designed for submersion, while the handheld unit is for dry use.

4.1 Handheld Meter

The handheld meter features a digital display for showing PAR readings in µmol m⁻² s⁻¹. It includes control buttons for power, sampling, and mode selection. The meter processes the raw sensor data and applies the immersion effect correction factor.

4.2 Waterproof Quantum Sensor

Close-up of Apogee waterproof quantum sensor

Joonis 2: Lähivõte view of the Apogee waterproof quantum sensor. This image highlights the robust, anodized aluminum body and the acrylic diffuser of the sensor head. The sensor contains a blue-enhanced silicon photodiode and custom optical filters, designed for accurate underwater PAR measurements.

The sensor incorporates a blue-enhanced silicon photodiode and custom optical filters housed within a rugged, anodized aluminum body with an acrylic diffuser. It is designed for full submersion in water, making it ideal for applications such as saltwater aquariums.

5. Seadistamine

  1. Pakkige seade lahti: Carefully remove the handheld meter and sensor from its packaging.
  2. Kontrollige kahjustusi: Check the handheld meter, sensor, and cable for any visible signs of damage. If damage is found, do not proceed with setup and contact support.
  3. Patareide paigaldamine (vajadusel): If the meter requires user-installed batteries (not specified, but common for handheld devices), open the battery compartment (usually on the back) and insert the correct type and number of batteries, observing polarity.
  4. Anduri ühendus: The quantum sensor is permanently attached to the handheld meter via a waterproof cable. Ensure the cable connection point to the sensor is secure and undamaged.
  5. Esialgne sisselülitamine: Press the power button on the handheld meter to turn it on. The display should illuminate and show a reading.

6. Kasutusjuhised

6.1 Sisse-/väljalülitamine

  • Mõõtja sisselülitamiseks vajutage nuppu Võimsus button (usually marked with a circle and vertical line symbol).
  • Väljalülitamiseks hoidke all klahvi Võimsus nuppu, kuni ekraan välja lülitub.

6.2 Mõõtmiste tegemine

  1. Paigutage andur: Carefully submerge the waterproof quantum sensor into the water at the desired depth and location for measurement. Ensure the sensor's acrylic diffuser is clean and unobstructed.
  2. Jälgige näitu: The handheld meter's display will show the real-time PAR reading in µmol m⁻² s⁻¹. The MQ-210 automatically applies the immersion effect correction factor in its firmware for underwater measurements.
  3. Sampling (if applicable): If the meter has a "sample" button, pressing it may log the current reading or provide a stable reading. Refer to the on-screen indicators for specific sampling funktsioonid.
  4. Mode Selection (if applicable): Use the "mode" button to cycle through different display modes or settings if available.

6.3 LED Light Source Considerations

While the MQ-210 is excellent for most light sources, when measuring PAR from LED light sources, post-measurement correction factors may need to be applied for the most accurate results. Consult Apogee Instruments' official documentation or website for specific correction factors pertaining to various LED types.

7. Hooldus

7.1 Puhastamine

  • Andur: After each use in water, rinse the sensor with fresh water to remove any salt, debris, or biological film. Gently wipe the acrylic diffuser with a soft, non-abrasive cloth. Avoid using harsh chemicals or abrasive materials that could scratch the diffuser.
  • Handheld Meter: Clean the handheld meter with a dry, soft cloth. Do not use liquid cleaners or immerse the meter in water.

7.2 Säilitamine

  • Store the MQ-210 in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures.
  • If storing for extended periods, remove batteries from the handheld meter to prevent leakage (if applicable).
  • Keep the sensor and cable free from kinks or sharp bends during storage.

8. Veaotsing

ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Mõõtur ei lülitu sisse.Tühjad või valesti paigaldatud patareid.Asendage patareid uutega, tagades õige polaarsuse.
Inaccurate or erratic readings.
  • Dirty sensor diffuser.
  • Damaged sensor or cable.
  • Incorrect application of LED correction factor (for LED sources).
  • Clean the sensor diffuser gently.
  • Inspect sensor and cable for damage. If damaged, contact support.
  • Refer to Apogee documentation for LED correction factors.
Ekraanil kuvatakse teadet „Viga” või ebatavalisi märke.Sisemine rike või anduri probleem.Try powering off and on again. If the error persists, contact Apogee Instruments support.
Nupud ei reageeri.Internal button malfunction or software issue.Power cycle the device. If buttons remain unresponsive, contact Apogee Instruments support.

9. Tehnilised andmed

FunktsioonDetail
MudelMQ-210
Mõõtmise tüüpUnderwater Photosynthetic Active Radiation (PAR)
Anduri tüüpBlue-enhanced silicon photodiode with custom optical filters
Anduri korpuse materjalRugged, anodized aluminum with acrylic diffuser
Immersion Effect CorrectionAutomatically applied via firmware
Handheld Meter Water ResistanceEi ole veekindel
Sensor Water ResistanceTäielikult veekindel
TootjaApogee instrumendid

10. Garantii ja tugi

For detailed warranty information, technical support, or service inquiries, please contact Apogee Instruments directly. Refer to their official webKõige ajakohasemad kontaktandmed ja garantiitingimused leiate veebisaidilt.

It is recommended to register your product with Apogee Instruments to ensure you receive updates and support.

Seotud dokumendid - MQ-210

Preview Apogee Duet 2 kasutusjuhend: seadistamine, kasutamine ja rakendused
See kasutusjuhend annab põhjalikud juhised Apogee Duet 2 heliliidese kohta, hõlmates seadistamist, ühendamist, kasutamist, integreerimist DAW-dega (nt Logic Pro ja GarageBand) ning tõrkeotsingut Maci kasutajatele.
Preview Apogee Symphony I/O tõrkeotsing: probleemid sisselülitumisega
Apogee Electronicsi tehniline bülletään, mis annab tõrkeotsingu samme Symphony I/O heliliidese "toide ei lülitu sisse" probleemide lahendamiseks. Hõlmab levinud sümptomeid ja juhendab kasutajaid püsivara, kaablite, toiteploki ja trükkplaatide kontrollimisel.
Preview Apogee Symphony I/O Mk II Quick Start Guide
Get started quickly with the Apogee Symphony I/O Mk II, a professional multi-channel audio interface. This guide covers setup, connections, and basic operations for Thunderbolt, Pro Tools HD, Waves SoundGrid, and Dante.
Preview Apogee Duet 3 kasutusjuhend
Apogee Duet 3 helikaardi põhjalik kasutusjuhend, mis hõlmab seadistamist, tarkvara installimist, ühenduvust, DAW-dega konfigureerimist, täiustatud funktsioone ja tõrkeotsingut.
Preview Apogee Clearmountain'i tantsuprogrammi kasutusjuhend: Delay plugina funktsioonid ja seadistamine
Põhjalik kasutusjuhend Apogee Clearmountain's Dance'i viivituspluginale. Siit leiate teavet selle analooglindi emuleerimise, pingpongi viivituse, installimise, signaali marsruutimise ja tõrkeotsingu kohta.
Preview Apogee Symphony Studio kasutusjuhend: kõrgresolutsiooniga heliliides
Apogee Symphony Studio seeria helikaardi põhjalik kasutusjuhend, mis hõlmab seadistamist, kasutamist, tarkvara juhtimist, monitori töövooge ja professionaalse heliproduktsiooni tehnilisi andmeid.