1. Sissejuhatus
Thank you for choosing the techno line Projection Alarm Clock WT 590. This device offers a radio-controlled time display, date, weekday, indoor temperature, and a convenient time projection feature. Please read this manual carefully to ensure proper setup and operation.
2. Ohutusalane teave
- Ärge jätke seadet äärmuslike temperatuuride, otsese päikesevalguse ega kõrge õhuniiskuse kätte.
- Kasutage ainult kaasasolevat toiteadapterit.
- Hoidke patareisid lastele kättesaamatus kohas. Hävitage kasutatud patareid vastutustundlikult.
- Ärge proovige seadet ise lahti võtta ega parandada. Pöörduge kvalifitseeritud hoolduspersonali poole.
3. Pakendi sisu
- techno line Projection Alarm Clock WT 590
- Vahelduvvoolu adapter
- Kasutusjuhend
4. Toote lõppview
Tutvuge oma äratuskella peamiste komponentide ja juhtnuppudega.

Joonis 1: Esiosa view of the alarm clock with display and buttons.

Joonis 2: Külg view illustrating the adjustable projection lens.
Juhtnupud:
- UINAK: Activates snooze function, adjusts display brightness.
- ALARM: Sets and activates/deactivates the alarm.
- LIGHT/UP Arrow: Adjusts display brightness, increases values during setting.
- PROJECTION/DOWN Arrow: Adjusts projection orientation, decreases values during setting.
- MODE/SET: Toggles display modes, enters setting mode.
5. Seadistamine
5.1 Aku paigaldamine
- Avage seadme tagaküljel asuv patareipesa kate.
- Insert 2 x AA batteries (not included) according to the polarity markings (+ and -).
- Sulgege patareipesa kaas.
Note: Batteries serve as a backup for settings during power outages. The clock requires AC power for full functionality, including continuous display and projection.
5.2 Toiteühendus
- Connect the provided AC power adapter to the DC input jack on the back of the alarm clock.
- Ühendage adapter tavalisse pistikupessa.

Joonis 3: Vahelduvvoolu toiteadapter.
5.3 Initial Time Synchronization (DCF77 Radio Control)
Upon connecting power, the clock will automatically begin searching for the DCF77 radio signal to set the time. This process can take several minutes to a few hours, depending on your location and signal strength. Ensure the clock is placed away from electronic interference.
If the signal is successfully received, the time, date, and weekday will be set automatically. A radio signal icon will appear on the display.
5.4 Kellaaja ja kuupäeva käsitsi seadistamine
If the radio signal is weak or unavailable, you can set the time and date manually.
- Vajutage ja hoidke all nuppu MODE/SET button for approximately 3 seconds to enter setting mode. The hour digits will flash.
- Kasutage LIGHT/UP Arrow or PROJECTION/DOWN Arrow nupud kellaaja reguleerimiseks.
- Vajutage MODE/SET again to confirm the hour and move to minutes. Repeat the adjustment process.
- Jätkake vajutamist MODE/SET to cycle through and set the year, month, day, and time zone offset (±9 hours).
- Vajutage MODE/SET viimast korda seadistusrežiimist väljumiseks.
6. Kasutusjuhised
6.1 Alarmi seadistus
- Vajutage ja hoidke all nuppu ALARM nuppu umbes 3 sekundit all. Äratuse tunninumbrid hakkavad vilkuma.
- Kasutage LIGHT/UP Arrow or PROJECTION/DOWN Arrow nuppe, et määrata soovitud äratuse tund.
- Vajutage ALARM again to confirm the hour and move to minutes. Adjust the minutes.
- Vajutage ALARM viimast korda äratuse seadistamise režiimist väljumiseks.
6.2 Alarmi aktiveerimine/deaktiveerimine
Vajutage nuppu ALARM button briefly to toggle the alarm on or off. An alarm icon will appear on the display when the alarm is active.
6.3 Edasilükkamise funktsioon
Kui äratus kõlab, vajutage UINAK button to temporarily silence the alarm. The alarm will sound again after a few minutes (default snooze duration).
6.4 Projektsiooni korrigeerimine
The projection feature displays the time on a wall or ceiling.
- Projection On/Off: The projection is active when the clock is powered by the AC adapter.
- Projektsiooni suund: Rotate the projection lens on the side of the unit to adjust the projection angle.
- Projektsiooni orientatsioon: Vajutage nuppu PROJECTION/DOWN Arrow button to flip the projected image 180 degrees, allowing for optimal viewing regardless of the clock's orientation.
- Projektsiooni heledus: The projection brightness is fixed when powered by AC.
6.5 Ekraani heledus
Vajutage nuppu LIGHT/UP Arrow button to cycle through different display brightness levels (e.g., high, low, off).
6.6 Indoor Temperature Display
The current indoor temperature is continuously displayed on the screen, typically in Celsius (°C).
7. Hooldus
- Puhastage seadet pehme ja kuiva lapiga. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega lahusteid.
- If the display becomes dim or the clock malfunctions when running on battery power, replace the AA batteries.
- Selge pildi saamiseks hoidke projektsioonilääts puhas.
8. Veaotsing
| Probleem | Võimalik põhjus | Lahendus |
|---|---|---|
| Kell ei näita midagi. | Toidet pole või patareid on tühjad. | Ensure AC adapter is properly connected. Replace AA batteries. |
| Radio-controlled time not setting. | Weak DCF77 signal, interference, or location too far from transmitter. | Move the clock to a different location, preferably near a window and away from other electronics. Allow several hours for synchronization. Set time manually if signal remains unavailable. |
| Projektsioon on hämar või ebaselge. | Projection lens dirty, room too bright, or not connected to AC power. | Clean the projection lens. Ensure the room is dark. The projection requires AC power for continuous operation. |
| Difficulty with manual setting. | Vale nuppude järjestus või ajastus. | Refer to section 5.4 for detailed manual setting instructions. Ensure you press and hold buttons for the specified duration. |
9. Tehnilised andmed
- Mudel: WT 590
- Mõõdud: 3.6 x 9.1 x 12.3 cm (1.4 x 3.6 x 4.8 tolli)
- Kaal: 240 grammi (0.53 naela)
- Toiteallikas: AC Power Adapter (included), 2 x AA batteries (for backup, not included)
- Kuva tüüp: Digitaalne
- Eriomadused: DCF77 Radio-controlled time, Time Projection, Indoor Temperature Display, Date, Weekday, Alarm with Snooze, Time Zone Setting (±9h).

Joonis 4: Toote mõõtmed.
10. Garantii ja tugi
Garantiiteabe ja tehnilise toe saamiseks lugege ostuga kaasas olnud dokumente või võtke ühendust edasimüüjaga. Hoidke ostutõendit alles garantiinõuete esitamiseks.





