CHIYI C80

Wireless Tattoo Transfer Stencil Printer C80 User Manual

Mudel: C80

Brand: CHIYI

1. Sissejuhatus

Tänan ostu eestasing the CHIYI C80 Wireless Tattoo Transfer Stencil Printer. This portable A4 thermal printer is designed for creating high-quality tattoo stencils directly from your phone, iPad, or PC. It utilizes thermal printing technology, eliminating the need for carbon ribbons or ink. Please read this manual carefully to ensure proper usage and maintenance of your device.

2. Pakendi sisu

Palun märkige järgmiste üksuste ruut:

  • C80 Portable Thermal Printer (Tattoo Machine)
  • USB kaabel
  • Kasutusjuhend
  • Tattoo Transfer Paper (samppakk)
  • Pakkekarp
C80 printer, packaging box, data line, instructions, and tattoo paper
Image: C80 printer and its included accessories.

3. Toote lõppview

3.1 Välimus ja komponendid

Diagram of C80 printer showing Open Key, Power Key, Upper Cover, Print Head, Lower Cover, USB Interface, and Paper Size Switch.
Image: Diagram of the C80 printer components.
  • Avaklahv: Press the left and right open keys simultaneously to open the cover.
  • Toiteklahv: Press and hold for 2 seconds to turn on/off. Double-press for a self-test page print. Triple-press to retract paper.
  • Ülemine kate: Protects the internal mechanisms.
  • Prindipea: The thermal element responsible for printing.
  • Alumine kaas: The base of the printer.
  • USB-liides: For connecting to a computer via USB cable.
  • Paper Size Switch: Adjusts for US Letter/Legal (216mm) or A4 (210mm) paper sizes.

3.2 Definition of Indicator Lights

OlekKirjeldusVeaotsing
RohelineTavaline töö-
Vilkuv punane ja rohelinePrinteripea on ülekuumenenudPrinter jätkab automaatselt tööd, kui printeripea on maha jahtunud.
PunaneLaadimine, kui toide on välja lülitatud
Paberit pole
Laadimine, kui toide on sisse lülitatud
Kui see on täielikult laetud, muutub tuli roheliseks.
Vilkuv punaneMadal elektrikogusLaadige printer.
SinineBluetoothiga sidumine õnnestusBluetoothi ​​ühendamine õnnestus.
Vilkuv sinineBluetooth initsialiseeritakse või initsialiseerimine nurjusClose the App first. Restart the printer and wait for the blue light till non-flashing. Then reconnect the App.

4. Tehnilised andmed

AtribuutVäärtus
TootekoodC80
FCC ID2A6FW-C80
Mõõtmed11.5*2.1*1.5 Inch (295*55*41mm)
Kaal1.17 naela (0.53 kg)
TrükimeetodOtsene termiline
Resolutsioon203 dpi
Maksimaalne printimiskiirus30 lk/min (lehekülge minutis)
Sisendvõimsus5V - 2.0A
Inimese ja masina liidesKlahvi LED-indikaatori ajam
SideliidesUSB/BT2.0 & BT4.0
Töötemperatuur0 ℃ ~ +40 ℃
Töötav niiskus30% ~ 85% suhteline õhuniiskus (ilma kondensatsioonita)
Säilitustemperatuur-20 ℃ ~ +60 ℃
Ladustamise niiskus0% ~ 90% suhteline õhuniiskus (ilma kondensatsioonita)
Kaasas akuYes (2600mAh capacity)
Max paberi suurusA4
Kahepoolne printimineEi
Toetab võrguprintimistJuhtmega/Traadita
Paberisöötmise režiimAutomaatne
Portable and compact design of the C80 printer with key specifications
Image: C80 printer highlighting its portable design and specifications.

5. Seadistamine ja ühendus

5.1 App Download (SharpFox)

The C80 printer requires the 'SharpFox' app for mobile printing. Scan the QR code below or search for 'SharpFox' in your device's app store.

QR code for SharpFox app download and app store icons
Image: QR code for SharpFox app download and app store icons.

5.2 Printeri ühendamine

Printer toetab nii Bluetoothi ​​kui ka USB-ühendust.

5.2.1 Bluetooth Connection (Mobile Devices)

  1. Ensure Bluetooth is enabled on your mobile device (iOS/Android).
  2. For Android, also enable Location services and grant SharpFox access.
  3. Open the SharpFox App and tap "Connect Device".
  4. The app will scan for available thermal printers. Select "C80_XXXX_LE" (or similar) to connect.
  5. The blue indicator light on the printer will become solid when successfully connected.
Screenshots showing SharpFox app interface for connecting to the printer via Bluetooth
Image: SharpFox app interface for connecting to the printer.

5.2.2 USB Connection (PC)

  1. Lülitage printer sisse.
  2. Ühendage printer kaasasoleva USB-kaabli abil arvutiga.
  3. Install the necessary drivers as described in the next section.

5.3 Draiveri installimine (Windows/macOS)

Before installing drivers, temporarily turn off your computer's antivirus software.

Külastage https://help.flashlabel.com and search for keyword "C80" to download the appropriate driver.

5.3.1 Windowsi draiveri installimine

  1. Turn on the printer and connect it to your computer via USB cable.
  2. Double-click the downloaded compressed driver file to extract and run the installer.
  3. Installimise lõpuleviimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
  4. Tähtis: Select the correct corresponding printer driver (C80) before printing.

5.3.2 macOS Driver Installation

  1. Turn on the printer and connect it to your computer via USB cable.
  2. Double-click the downloaded compressed driver file to extract and run the installer.
  3. Follow the on-screen prompts. You may need to enter your password or use Touch ID to allow the driver to install.
  4. Viige installimine lõpule.

5.4 Paberi paigaldamine

The C80 printer supports A4, US Letter, and US Legal paper sizes, which can be adjusted using the paper switch.

5.4.1 Tattoo Transfer Paper Installation

Diagram showing steps to install tattoo transfer paper: remove protective page, insert paper, print, and peel.
Image: Tattoo Transfer Paper installation guide.
  1. Remove the yellow bottom paper, ensuring the adhesive part remains intact.
  2. Eemaldage valge kaitsepaber.
  3. Power on the printer. Ensure the white tracing paper is face down and the blue transfer paper is face up. Insert the paper from the back of the printer. The printer will automatically feed the paper.
  4. After printing, gently peel off the white tracing paper to reveal the stencil.

5.4.2 Folded Paper Installation

  1. Take out the thermal paper and ensure the printing side is correct. Make sure the paper roll is taken out from the thermal printer.
  2. Ensure the front side of the thermal paper is aligned with the paper inlet. Insert the paper until it sticks inside the printer and is ready for printing.
  3. Tear off the paper after printing.
Video: Demonstration of the tattoo stencil printing process.

6. Operatsioon

6.1 Printing a Tattoo Stencil

Four steps showing how to use the tattoo thermal printer: prepare paper, insert into printer, print via app, and transfer to skin.
Image: Step-by-step guide on using the tattoo thermal printer.
  1. Valmistage ette paber: Remove the protective page (transparent whitesheet) from the tattoo transfer paper.
  2. Sisesta paber: Open the printer and insert the transfer paper with the yellow paper facing up.
  3. Connect and Print: Download the 'Tattoo Print' App and connect via Bluetooth (for phone/iPad) or USB cable (for computer). Select your design and initiate printing.
  4. Ülekanne: Once printed, cut out the pattern and transfer it onto the skin using stencil ointment.

6.2 App Editing Features

The SharpFox app offers powerful editing capabilities for your designs:

  • Lisa pilt
  • Peegelpilt
  • Contour tracing
  • Tasuta lõikamine
  • Freely-rotating
  • Adjust concentration
Screenshots of the SharpFox app showing various editing functions like adding pictures, mirroring, tracing, cutting, rotating, and adjusting concentration.
Image: Powerful app editing features for tattoo designs.

7. Hooldus

7.1 Puhastamine ja hooldus

  1. Shut down the printer, open the printer cover, and take out any paper.
  2. Dip a cotton cloth or cotton swab in medical alcohol. Gently wipe the printing head from the center outwards.
  3. After cleaning, do not use the printer immediately. Wait 1-2 minutes for the alcohol to completely evaporate.

8. Veaotsing

  • Printer head overheated (Flashing Red and Green): The printer will automatically resume once the print head cools down. Allow it to rest.
  • Low electric quantity (Flashing Red): Laadige printer.
  • Bluetooth initialization failed (Flashing Blue): Close the app, restart the printer, and wait for the blue light to become solid before reconnecting the app.
  • Printer struggles to print: Ensure paper is loaded correctly (yellow side up for transfer paper), the paper size switch is set appropriately, and the printer is not overheated or low on battery. Check for any paper jams.
  • Halb prindikvaliteet: Ensure the transfer paper is fresh and correctly inserted. Adjust the concentration settings in the app if available.

9. Ohutus ja ettevaatusabinõud

  • The product does not include a power adapter. Use a certified 5V/2A power adapter that meets standards.
  • This is a professional product; use the original battery.
  • The printer has a built-in lithium battery. Do not use it in environments with temperatures higher than 40°C. Keep away from fire and other heat sources. Do not place it in direct hot sun or a closed car.
  • Children should use and charge the device under adult supervision.
  • After full charge, disconnect the charging line promptly to prevent overheating, short circuits, or fire.
  • Do not put the product in fire or water to avoid battery short circuits or burns.
  • Operating environment: 0℃-40℃ ambient temperature, 30%-85% RH (non-condensing) humidity. Do not exceed the recommended temperature range.
  • If you suspect a battery problem, contact customer support.

10. Kasutaja nõuanded

  • Always ensure the tattoo transfer paper is inserted with the yellow side facing up for optimal results.
  • If print quality seems low, try adjusting the 'concentration' setting within the SharpFox app.
  • For consistent performance, keep the printer charged and avoid letting the battery drain completely during use.
  • When printing from a PC, remember to select the correct C80 printer driver in your print settings.

11. Toetus

Toe või päringute saamiseks võtke ühendust:

E-post: PrinterAfterSales@outlook.com

Täpsema teabe saamiseks võite vaadata ka ametlikku kasutusjuhendit PDF-vormingus: Kasutusjuhend (PDF)

12. FCC hoiatus

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

MÄRKUS. Seda seadet on testitud ja leitud, et see vastab FCC reeglite 15. osale B-klassi digitaalseadmetele kehtestatud piirangutele. Need piirangud on loodud pakkuma mõistlikku kaitset kahjulike häirete eest kodupaigaldises. See seade genereerib, kasutab ja võib kiirata raadiosageduslikku energiat ning kui seda ei paigaldata ega kasutata vastavalt juhistele, võib see põhjustada raadiosides kahjulikke häireid. Siiski ei ole mingit garantiid, et teatud paigalduses häireid ei esine.

Kui see seade põhjustab raadio- või televisioonivastuvõtule kahjulikke häireid, mida saab kindlaks teha seadme välja- ja sisselülitamisega, soovitatakse kasutajal proovida häireid kõrvaldada ühe või mitme järgmise meetme abil.

  • Suunake või paigutage vastuvõtuantenn ümber.
  • Suurendage seadme ja vastuvõtja vahelist kaugust.
  • Ühendage seade vooluringi pistikupessa, mis erineb sellest, millega vastuvõtja on ühendatud.
  • Abi saamiseks pöörduge edasimüüja või kogenud raadio-/teletehniku ​​poole.

To maintain compliance with FCC's RF Exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance between 20cm the radiator your body. Use only the supplied antenna.